Genesis
Ed. Murray McGillivray. Online Corpus of Old English Poetry (OCOEP). Edition in progress. This file last updated
12/12/07.
-
Us
is
riht
micel
ðæt
we
rodera
weard,
wereda
wuldorcining,
wordum
herigen,
modum
lufien!
He
is
mægna
sped,
heafod
ealra
heahgesceafta,
- 5
-
frea
ælmihtig.
Næs
him
fruma
æfre,
or
geworden,
ne
nu
ende
cymþ
ecean
drihtnes,
ac
he
bið
a
rice
ofer
heofenstolas.
Heagum
þrymmum
soðfæst
and
swiðfeorm
sweglbosmas
heold,
- 10
-
þa
wæron
gesette
wide
and
side
þurh
geweald
godes
wuldres
bearnum,
gasta
weardum.
Hæfdon
gleam
and
dream,
and
heora
ordfruman,
engla
þreatas,
beorhte
blisse.
Wæs
heora
blæd
micel!
- 15
-
Þegnas
þrymfæste
þeoden
heredon,
sægdon
lustum
lof,
heora
liffrean
demdon.
Drihtenes
dugeþum
wæron
swiðe
gesælige.
Synna
ne
cuþon,
firena
fremman,
ac
hie
on
friðe
lifdon,
- 20
-
ece
mid
heora
aldor.
Elles
ne
ongunnon
ræran
on
roderum
nymþe
riht
and
soþ,
ærðon
engla
wearð
for
oferhygde
dæl
on
gedwilde.
Noldan
dreogan
leng
heora
selfra
ræd,
ac
hie
of
siblufan
- 25
-
godes
ahwurfon.
Hæfdon
gielp
micel
þæt
hie
wið
drihtne
dælan
meahton
wuldorfæstan
wic
werodes
þrymme,
sid
and
swegltorht.
Him
þær
sar
gelamp,
æfst
and
oferhygd,
and
þæs
engles
mod
- 30
-
þe
þone
unræd
ongan
ærest
fremman,
wefan
and
weccean.
Þa
he
worde
cwæð,
niþes
ofþyrsted,
þæt
he
on
norðdæle
ham
and
heahsetl
heofena
rices
agan
wolde,
þa
wearð
yrre
god
- 35
-
and
þam
werode
wrað
þe
he
ær
wurðode
wlite
and
wuldre.
Sceop
þam
werlogan
wræclicne
ham
weorce
to
leane,
helleheafas,
hearde
niðas.
Heht
þæt
witehus
wræcna
bidan,
- 40
-
deop,
dreama
leas,
drihten
ure,
gasta
weardas,
þa
he
hit
geare
wiste,
synnihte
beseald,
susle
geinnod,
geondfolen
fyre
and
færcyle,
rece
and
reade
lege.
Heht
þa
geond
þæt
rædlease
hof
- 45
-
weaxan
witebrogan.
Hæfdon
hie,
wrohtgeteme
grimme,
wið
god
gesomnod;
him
þæs
grim
lean
becom!
Cwædon
þæt
heo
rice,
reðemode,
agan
woldan,
and
swa
eaðe
meahtan.
Him
seo
wen
geleah,
siððan
waldend
his,
- 50
-
heofona
heahcining,
honda
arærde,
hehste
wið
þam
herge.
Ne
mihton
hygelease,
mæne
wið
metode,
mægyn
bryttigin,
ac
him
se
mæra
mod
getwæfde,
bælc
forbigde.
Þa
he
gebolgen
wearð,
- 55
-
besloh
synsceaþan
sigore
and
gewealde,
dome
and
dugeðe,
and
dreame
benam
his
feond,
friðo
and
gefean
ealle,
torhte
tire,
and
his
torn
gewræc
on
gesacum
swiðe
selfes
mihtum
- 60
-
strengum
stiepe.
Hæfde
styrne
mod,
gegremed
grymme,
grap
on
wraðe
faum
folmum,
and
him
on
fæðm
gebræc
yrre
on
mode;
æðele
bescyrede
his
wiðerbrecan
wuldorgestealdum.
- 65
-
Sceof
þa
and
scyrede
scyppend
ure
oferhidig
cyn
engla
of
heofnum,
wærleas
werod.
Waldend
sende
laðwendne
here
on
langne
sið,
geomre
gastas;
wæs
him
gylp
forod,
- 70
-
beot
forborsten,
and
forbiged
þrym,
wlite
gewemmed.
Heo
on
wrace
syððan
seomodon
swearte,
siðe
ne
þorfton
hlude
hlihhan,
ac
heo
helltregum
werige
wunodon
and
wean
cuðon,
- 75
-
sar
and
sorge,
susl
þrowedon
þystrum
beþeahte,
þearl
æfterlean
þæs
þe
heo
ongunnon
wið
gode
winnan.
Þa
wæs
soð
swa
ær
sibb
on
heofnum,
fægre
freoþoþeawas,
frea
eallum
leof,
- 80
-
þeoden
his
þegnum;
þrymmas
weoxon
duguða
mid
drihtne,
dreamhæbbendra.
Wæron
þa
gesome,
þa
þe
swegl
buað,
wuldres
eðel.
Wroht
wæs
asprungen,
oht
mid
englum
and
orlegnið,
- 85
-
siððan
herewosan
heofon
ofgæfon,
leohte
belorene.
Him
on
laste
setl,
wuldorspedum
welig,
wide
stodan
gifum
growende
on
godes
rice,
beorht
and
geblædfæst,
buendra
leas,
- 90
-
siððan
wræcstowe
werige
gastas
under
hearmlocan
heane
geforan.
Þa
þeahtode
þeoden
ure
modgeþonce,
hu
he
þa
mæran
gesceaft,
eðelstaðolas
eft
gesette,
- 95
-
swegltorhtan
seld,
selran
werode,
þa
hie
gielpsceaþan
ofgifen
hæfdon,
heah
on
heofenum.
Forþam
halig
god
under
roderas
feng,
ricum
mihtum,
wolde
þæt
him
eorðe
and
uproder
- 100
-
and
sid
wæter
gesette
wurde
woruldgesceafte
on
wraðra
gield,
þara
þe
forhealdene
of
hleo
sende.
Ne
wæs
her
þa
giet
nymþe
heolstersceado
wiht
geworden,
ac
þes
wida
grund
- 105
-
stod
deop
and
dim,
drihtne
fremde,
idel
and
unnyt.
On
þone
eagum
wlat
stiðfrihþ
cining,
and
þa
stowe
beheold,
dreama
lease,
geseah
deorc
gesweorc
semian
sinnihte
sweart
under
roderum,
- 110
-
wonn
and
weste,
oðþæt
þeos
woruldgesceaft
þurh
word
gewearð
wuldorcyninges.
Her
ærest
gesceop
ece
drihten,
helm
eallwihta,
heofon
and
eorðan,
rodor
arærde,
and
þis
rume
land
- 115
-
gestaþelode
strangum
mihtum,
frea
ælmihtig.
Folde
wæs
þa
gyt,
græs
ungrene;
garsecg
þeahte
sweart
synnihte,
side
and
wide,
wonne
wegas.
Þa
wæs
wuldortorht
- 120
-
heofonweardes
gast
ofer
holm
boren
miclum
spedum.
Metod
engla
heht,
lifes
brytta,
leoht
forð
cuman
ofer
rumne
grund.
Raþe
wæs
gefylled
heahcininges
hæs;
him
wæs
halig
leoht
- 125
-
ofer
westenne,
swa
se
wyrhta
bebead.
Þa
gesundrode
sigora
waldend
ofer
laguflode
leoht
wið
þeostrum,
sceade
wið
sciman.
Sceop
þa
bam
naman,
lifes
brytta.
Leoht
wæs
ærest
- 130
-
þurh
drihtnes
word
dæg
genemned,
wlitebeorhte
gescaft.
Wel
licode
frean
æt
frymðe
forþbæro
tid,
dæg
æresta;
geseah
deorc
sceado
sweart
swiðrian
geond
sidne
grund.
- 135
-
Þa
seo
tid
gewat
ofer
timber
sceacan
middangeardes,
metod
æfter
sceaf
scirum
sciman,
scippend
ure,
æfen
ærest.
Him
arn
on
last,
þrang
þystre
genip,
þam
þe
se
þeoden
self
- 140
-
sceop
nihte
naman.
Nergend
ure
hie
gesundrode;
siððan
æfre
drugon
and
dydon
drihtnes
willan,
ece
ofer
eorðan.
Ða
com
oðer
dæg,
leoht
æfter
þeostrum.
Heht
þa
lifes
weard
- 145
-
on
mereflode
middum
weorðan
hyhtlic
heofontimber.
Holmas
dælde
waldend
ure
and
geworhte
þa
roderas
fæsten;
þæt
se
rica
ahof
up
from
eorðan
þurh
his
agen
word,
- 150
-
frea
ælmihtig.
Flod
wæs
adæled
under
heahrodore
halgum
mihtum,
wæter
of
wætrum,
þam
þe
wuniað
gyt
under
fæstenne
folca
hrofes.
Þa
com
ofer
foldan
fus
siðian
- 155
-
mære
mergen
þridda.
Næron
metode
ða
gyta
widlond
ne
wegas
nytte,
ac
stod
bewrigen
fæste
folde
mid
flode.
Frea
engla
heht
þurh
his
word
wesan
wæter
gemæne,
þa
nu
under
roderum
heora
ryne
healdað,
- 160
-
stowe
gestefnde.
Ða
stod
hraðe
holm
under
heofonum,
swa
se
halga
bebead,
sid
ætsomne,
ða
gesundrod
wæs
lago
wið
lande.
Geseah
þa
lifes
weard
drige
stowe,
dugoða
hyrde,
- 165
-
wide
æteowde,
þa
se
wuldorcyning
eorðan
nemde.
Gesette
yðum
heora
onrihtne
ryne,
rumum
flode,
and
gefeterode. . .
[Leaves are missing from the manuscript at this point.]
Ne
þuhte
þa
gerysne
rodora
wearde,
- 170
-
þæt
Adam
leng
ana
wære
neorxnawonges,
niwre
gesceafte,
hyrde
and
healdend.
Forþon
him
heahcyning,
frea
ælmihtig
fultum
tiode;
wif
aweahte
and
þa
wraðe
sealde,
- 175
-
lifes
leohtfruma,
leofum
rince.
He
þæt
andweorc
of
Adames
lice
aleoðode,
and
him
listum
ateah
rib
of
sidan.
He
wæs
reste
fæst,
and
softe
swæf,
sar
ne
wiste,
- 180
-
earfoða
dæl,
ne
þær
ænig
com
blod
of
benne,
ac
him
brego
engla
of
lice
ateah
liodende
ban,
wer
unwundod,
of
þam
worhte
god
freolice
fæmnan.
Feorh
in
gedyde,
- 185
-
ece
saula.
Heo
wæron
englum
gelice.
Þa
wæs
Eue,
Adames
bryd,
gaste
gegearwod.
Hie
on
geogoðe
bu
wlitebeorht
wæron
on
woruld
cenned
meotodes
mihtum.
Man
ne
cuðon
- 190
-
don
ne
dreogan,
ac
him
drihtnes
wæs
bam
on
breostum
byrnende
lufu.
Þa
gebletsode
bliðheort
cyning,
metod
alwihta,
monna
cynnes
ða
forman
twa,
fæder
and
moder,
- 195
-
wif
and
wæpned.
He
þa
worde
cwæð:
"Temað
nu
and
wexað,
tudre
fyllað
eorðan
ælgrene,
incre
cynne,
sunum
and
dohtrum.
Inc
sceal
sealt
wæter
wunian
on
gewealde
and
eall
worulde
gesceaft.
- 200
-
Brucað
blæddaga
and
brimhlæste
and
heofonfugla.
Inc
is
halig
feoh
and
wilde
deor
on
geweald
geseald,
and
lifigende,
ða
ðe
land
tredað,
feorheaceno
cynn,
ða
ðe
flod
wecceð
- 205
-
geond
hronrade.
Inc
hyrað
eall."
Þa
sceawode
scyppend
ure
his
weorca
wlite
and
his
wæstma
blæd,
niwra
gesceafta.
Neorxnawong
stod
god
and
gastlic,
gifena
gefylled
- 210
-
fremum
forðweardum.
Fægere
leohte
þæt
liðe
land
lago
yrnende,
wylleburne
(nalles
wolcnu
ða
giet
ofer
rumne
grund
regnas
bæron,
wann
mid
winde,
hwæðre
wæstmum
stod
- 215
-
folde
gefrætwod);
heoldon
forðryne
eastreamas
heora
æðele
feower
of
þam
niwan
neorxnawonge.
Þa
wæron
adælede
drihtnes
mihtum
ealle
of
anum,
þa
he
þas
eorðan
gesceop,
- 220
-
wætre
wlitebeorhtum,
and
on
woruld
sende.
Þæra
anne
hatað
ylde,
eorðbuende,
Fison
folcweras;
se
foldan
dæl
brade
bebugeð
beorhtum
streamum
Hebeleac
utan.
On
þære
eðyltyrf
- 225
-
niððas
findað
nean
and
feorran
gold
and
gymcynn,
gumþeoda
bearn,
ða
selestan,
þæs
þe
us
secgað
bec.
Þonne
seo
æftre
Ethiopia—
land
and
liodgeard—
beligeð
uton,
- 230
-
ginne
rice,
þære
is
Geon
noma.
Þridda
is
Tigris,
seo
wið
þeodscipe,
ea
inflede,
Assirie
belið.
Swilce
is
seo
feorðe,
þa
nu
geond
folc
monig
weras
Eufraten
wide
nemnað.
[A leaf or more is missing from the manuscript here. "Genesis B" begins with the next line.]
- 235
-
"ac
niotað
inc
þæs
oðres
ealles,
forlætað
þone
ænne
beam,
wariað
inc
wið
þone
wæstm.
Ne
wyrð
inc
wilna
gæd."
Hnigon
þa
mid
heafdum
heofoncyninge
georne
togenes
and
sædon
ealles
þanc,
lista
and
þara
lara.
He
let
heo
þæt
land
buan,
- 240
-
hwærf
him
þa
to
heofenum
halig
drihten,
stiðferhð
cyning.
Stod
his
handgeweorc
somod
on
sande,
nyston
sorga
wiht
to begrornianne,
butan
heo
godes
willan
lengest
læsten.
Heo
wæron
leof
gode
- 245
-
ðenden
heo
his
halige
word
healdan
woldon.
Hæfde
se
alwalda
engelcynna
þurh
handmægen,
halig
drihten,
tene
getrimede,
þæm
he
getruwode
wel
þæt
hie
his
giongorscipe
fyligan
wolden,
- 250
-
wyrcean
his
willan,
forþon
he
him
gewit
forgeaf
and
mid
his
handum
gesceop,
halig
drihten—
gesett
hæfde
he
hie
swa
gesæliglice.
Ænne
hæfde
he
swa
swiðne
geworhtne,
swa
mihtigne
on
his
modgeþohte,
he
let
hine
swa
micles
wealdan,
hehstne
to
him
on
heofona
rice;
hæfde
he
hine
swa
hwitne
geworhtne,
- 255
-
swa
wynlic
wæs
his
wæstm
on
heofonum
þæt
him
com
from
weroda
drihtne,
gelic
wæs
he
þam
leohtum
steorrum.
Lof
sceolde
he
drihtnes
wyrcean,
dyran
sceolde
he
his
dreamas
on
heofonum,
and
sceolde
his
drihtne
þancian
þæs
leanes
þe
he
him
on
þam
leohte
gescerede
þonne
læte
he
his
hine
lange
wealdan.
Ac
he
awende
hit
him
to
wyrsan
þinge,
ongan
him
winn
up
ahebban
- 260
-
wið
þone
hehstan
heofnes
waldend,
þe
siteð
on
þam
halgan
stole.
Deore
wæs
he
drihtne
urum;
ne
mihte
him
bedyrned
weorðan
þæt
his
engyl
ongan
ofermod
wesan,
ahof
hine
wið
his
hearran,
sohte
hetespræce,
gylpword
ongean,
nolde
gode
þeowian,
- 265
-
cwæð
þæt
his
lic
wære
leoht
and
scene,
hwit
and
hiowbeorht.
Ne
meahte
he
æt
his
hige
findan
þæt
he
gode
wolde
geongerdome
þeodne
þeowian.
Þuhte
him
sylfum
þæt
he
mægyn
and
cræft
maran
hæfde
- 270
-
þonne
se
halga
god
habban
mihte
folcgestælna.
Feala
worda
gespæc
se
engel
ofermodes.
Þohte
þurh
his
anes
cræft
hu
he
him
strenglicran
stol
geworhte,
heahran
on
heofonum;
cwæð
þæt
hine
his
hige
speone
- 275
-
þæt
he
west
and
norð
wyrcean
ongunne,
trymede
getimbro;
cwæð
him
tweo
þuhte
þæt
he
gode
wolde
geongra
weorðan.
"Hwæt
sceal
ic
winnan?"
cwæð
he.
"Nis
me
wihtæ
þearf
hearran
to habbanne.
Ic
mæg
mid
handum
swa
fela
- 280
-
wundra
gewyrcean.
Ic
hæbbe
geweald
micel
to gyrwanne
godlecran
stol,
hearran
on
heofne.
Hwy
sceal
ic
æfter
his
hyldo
ðeowian,
bugan
him
swilces
geongordomes?
Ic
mæg
wesan
god
swa
he.
Bigstandað
me
strange
geneatas,
þa
ne
willað
me
æt
þam
striðe
geswican,
- 285
-
hæleþas
heardmode.
Hie
habbað
me
to
hearran
gecorene,
rofe
rincas;
mid
swilcum
mæg
man
ræd
geþencean,
fon
mid
swilcum
folcgesteallan.
Frynd
synd
hie
mine
georne,
holde
on
hyra
hygesceaftum.
Ic
mæg
hyra
hearra
wesan,
rædan
on
þis
rice.
Swa
me
þæt
riht
ne
þinceð,
- 290
-
þæt
ic
oleccan
awiht
þurfe
gode
æfter
gode
ænegum.
Ne
wille
ic
leng
his
geongra
wurþan."
Þa
hit
se
allwalda
eall
gehyrde,
þæt
his
engyl
ongan
ofermede
micel
ahebban
wið
his
hearran
and
spræc
healic
word
- 295
-
dollice
wið
drihten
sinne.
Sceolde
he
þa
dæd
ongyldan,
worc
þæs
gewinnes
gedælan,
and
sceolde
his
wite
habban,
ealra
morðra
mæst.
Swa
deð
monna
gehwilc
þe
wið
his
waldend
winnan
ongynneð
mid
mane
wið
þone
mæran
drihten.
Þa
wearð
se
mihtiga
gebolgen,
- 300
-
hehsta
heofones
waldend,
wearp
hine
of
þan
hean
stole.
Hete
hæfde
he
æt
his
hearran
gewunnen,
hyldo
hæfde
his
ferlorene,
gram
wearð
him
se
goda
on
his
mode.
Forþon
he
sceolde
grund
gesecean
heardes
hellewites,
þæs
þe
he
wann
wið
heofnes
waldend.
Acwæð
hine
þa
fram
his
hyldo
and
hine
on
helle
wearp,
- 305
-
on
þa
deopan
dala,
þær
he
to
deofle
wearð,
se
feond
mid
his
geferum
eallum.
Feollon
þa
ufon
of
heofnum
þurh
lengo
swa,
þreo
niht
and
dagas,
þa
englas
of
heofnum
on
helle,
and
heo
ealle
forsceop
drihten
to
deoflum.
Forþon
heo
his
dæd
and
word
- 310
-
noldon
weorðian,
forþon
he
heo
on
wyrse
leoht
under
eorðan
neoðan,
ællmihtig
god,
sette
sigelease
on
þa
sweartan
helle.
Þær
hæbbað
heo
on
æfyn
ungemet
lange,
ealra
feonda
gehwilc,
fyr
edneowe,
- 315
-
þonne
cymð
on
uhtan
easterne
wind,
forst
fyrnum
cald.
Symble
fyr
oððe
gar,
sum
heard
geswinc
habban
sceoldon.
Worhte
man
hit
him
to
wite,
(hyra
woruld
wæs
gehwyrfed),
forman
siðe,
fylde
helle
- 320
-
mid
þam
andsacum.
Heoldon
englas
forð
heofonrices
hehðe,
þe
ær
godes
hyldo
gelæston.
Lagon
þa
oðre
fynd
on
þam
fyre,
þe
ær
swa
feala
hæfdon
gewinnes
wið
heora
waldend.
Wite
þoliað,
hatne
heaðowelm
helle
tomiddes,
- 325
-
brand
and
brade
ligas,
swilce
eac
þa
biteran
recas,
þrosm
and
þystro,
forþon
hie
þegnscipe
godes
forgymdon.
Hie
hyra
gal
beswac,
engles
oferhygd,
noldon
alwaldan
word
weorþian,
hæfdon
wite
micel,
- 330
-
wæron
þa
befeallene
fyre
to
botme
on
þa
hatan
hell
þurh
hygeleaste
and
þurh
ofermetto.
Sohton
oþer
land:
þæt
wæs
leohtes
leas
and
wæs
liges
full,
fyres
fær
micel.
Fynd
ongeaton
- 335
-
þæt
hie
hæfdon
gewrixled
wita
unrim
þurh
heora
miclan
mod
and
þurh
miht
godes
and
þurh
ofermetto
ealra
swiðost.
Þa
spræc
se
ofermoda
cyning,
þe
ær
wæs
engla
scynost,
hwitost
on
heofne
and
his
hearran
leof,
- 340
-
drihtne
dyre,
oð
hie
to
dole
wurdon,
þæt
him
for
galscipe
god
sylfa
wearð,
mihtig
on
mode,
yrre.
Wearp
hine
on
þæt
morðer
innan,
niðer
on
þæt
niobedd,
and
sceop
him
naman
siððan,
cwæð
se
hehsta
hatan
sceolde
- 345
-
Satan
siððan,
het
hine
þære
sweartan
helle
grundes
gyman,
nalles
wið
god
winnan.
Satan
maðelode,
sorgiende
spræc,
se
ðe
helle
forð
healdan
sceolde,
gieman
þæs
grundes.
Wæs
ær
godes
engel,
- 350
-
hwit
on
heofne,
oð
hine
his
hyge
forspeon,
and
his
ofermetto
ealra
swiðost,
þæt
he
ne
wolde
wereda
drihtnes
word
wurðian.
Weoll
him
on innan
hyge
ymb
his
heortan,
hat
wæs
him
utan
- 355
-
wraðlic
wite.
He
þa
worde
cwæð:
"Is
þæs
ænga
styde
ungelic
swiðe
þam
oðrum
þe
we
ær
cuðon,
hean
on
heofonrice,
þe
me
min
hearra
onlag,
þeah
we
hine
for
þam
alwaldan
agan
ne
moston,
- 360
-
romigan
ures
rices.
Næfð
he
þeah
riht
gedon
þæt
he
us
hæfð
befælled
fyre
to
botme,
helle
þære
hatan,
heofonrice
benumen;
hafað
hit
gemearcod
mid
moncynne
to gesettanne.
Þæt
me
is
sorga
mæst,
- 365
-
þæt
Adam
sceal,
þe
wæs
of
eorðan
geworht,
minne
stronglican
stol
behealdan,
wesan
him
on
wynne,
and
we
þis
wite
þolien,
hearm
on
þisse
helle.
Wa la,
ahte
ic
minra
handa
geweald
and
moste
ane
tid
ute
weorðan,
- 370
-
wesan
ane
winterstunde,
þonne
ic
mid
þys
werode--
ac
licgað
me
ymbe
irenbenda,
rideð
racentan
sal.
Ic
eom
rices
leas;
habbað
me
swa
hearde
helle
clommas,
fæste
befangen.
Her
is
fyr
micel,
- 375
-
ufan
and
neoðone.
Ic
a
ne
geseah
laðran
landscipe.
Lig
ne
aswamað,
hat
ofer
helle.
Me
habbað
hringa
gespong,
sliðhearda
sal
siðes
amyrred,
afyrred
me
min
feðe;
fet
synt
gebundene,
- 380
-
handa
gehæfte.
Synt
þissa
heldora
wegas
forworhte,
swa
ic
mid
wihte
ne
mæg
of
þissum
lioðobendum.
Licgað
me
ymbe
heardes
irenes
hate
geslægene
grindlas
greate.
Mid
þy
me
god
hafað
- 385
-
gehæfted
be
þam
healse,
swa
ic
wat
he
minne
hige
cuðe;
and
þæt
wiste
eac
weroda
drihten,
þæt
sceolde
unc
Adame
yfele
gewurðan
ymb
þæt
heofonrice,
þær
ic
ahte
minra
handa
geweald.
Ac
ðoliaþ
we
nu
þrea
on
helle,
(þæt
syndon
þystro
and
hæto),
- 390
-
grimme,
grundlease.
Hafað
us
god
sylfa
forswapen
on
þas
sweartan
mistas;
swa
he
us
ne
mæg
ænige
synne
gestælan,
þæt
we
him
on
þam
lande
lað
gefremedon.
He
hæfð
us
þeah
þæs
leohtes
bescyrede,
beworpen
on
ealra
wita
mæste.
Ne
magon
we
þæs
wrace
gefremman,
geleanian
him
mid
laðes
wihte
þæt
he
us
hafað
þæs
leohtes
bescyrede.
- 395
-
He
hæfð
nu
gemearcod
anne
middangeard,
þær
he
hæfð
mon
geworhtne
æfter
his
onlicnesse.
Mid
þam
he
wile
eft
gesettan
heofona
rice
mid
hluttrum
saulum.
We
þæs
sculon
hycgan
georne,
þæt
we
on
Adame,
gif
we
æfre
mægen,
and
on
his
eafrum
swa some,
andan
gebetan,
- 400
-
onwendan
him
þær
willan
sines,
gif
we
hit
mægen
wihte
aþencan.
Ne
gelyfe
ic
me
nu
þæs
leohtes
furðor
þæs
þe
he
him
þenceð
lange
niotan,
þæs
eades
mid
his
engla
cræfte.
Ne
magon
we
þæt
on
aldre
gewinnan,
þæt
we
mihtiges
godes
mod
onwæcen.
Uton
oðwendan
hit
nu
monna
bearnum,
þæt
heofonrice,
nu
we
hit
habban
ne
moton,
gedon
þæt
hie
his
hyldo
forlæten,
- 405
-
þæt
hie
þæt
onwendon
þæt
he
mid
his
worde
bebead:
þonne
weorð
he
him
wrað
on
mode,
ahwet
hie
from
his
hyldo,
þonne
sculon
hie
þas
helle
secan
and
þas
grimman
grundas;
þonne
moton
we
hie
us
to
giongrum
habban,
fira
bearn
on
þissum
fæstum
clomme.
Onginnað
nu
ymb
þa
fyrde
þencean!
Gif
ic
ænegum
þægne
þeodenmadmas
- 410
-
geara
forgeafe,
þenden
we
on
þan
godan
rice
gesælige
sæton
and
hæfdon
ure
setla
geweald,
þonne
he
me
na
on
leofran
tid
leanum
ne
meahte
mine
gife
gyldan,
gif
his
gien
wolde
minra
þegna
hwilc
geþafa
wurðan,
- 415
-
þæt
he
up
heonon
ute
mihte
cuman
þurh
þas
clustro,
and
hæfde
cræft
mid
him
þæt
he
mid
feðerhoman
fleogan
meahte,
windan
on
wolcne,
þær
geworht
stondað
Adam
and
Eue
on
eorðrice
- 420
-
mid
welan
bewunden,
and
we
synd
aworpene
hider
on
þas
deopan
dalo.
Nu
hie
drihtne
synt
wurðran
micle,
and
moton
him
þone
welan
agan
þe
we
on
heofonrice
habban
sceoldon,
rice
mid
rihte;
is
se
ræd
gescyred
- 425
-
monna
cynne.
Þæt
me
is
on
minum
mode
swa
sar,
on
minum
hyge
hreoweð,
þæt
hie
heofonrice
agan
to
aldre.
Gif
hit
eower
ænig
mæge
gewendan
mid
wihte
þæt
hie
word
godes,
lare
forlæten,
sona
hie
him
þe
laðran
beoð.
- 430
-
Gif
hie
brecað
his
gebodscipe,
þonne
he
him
abolgen
wurðeþ;
siððan
bið
him
se
wela
onwended
and
wyrð
him
wite
gegarwod,
sum
heard
hearmscearu.
Hycgað
his
ealle,
hu
ge
hi
beswicen!
Siððan
ic
me
sefte
mæg
restan
on
þyssum
racentum,
gif
him
þæt
rice
losað.
- 435
-
Se
þe
þæt
gelæsteð,
him
bið
lean
gearo
æfter
to
aldre,
þæs
we
her
inne
magon
on
þyssum
fyre
forð
fremena
gewinnan.
Sittan
læte
ic
hine
wið
me
sylfne,
swa
hwa
swa
þæt
secgan
cymeð
on
þas
hatan
helle,
þæt
hie
heofoncyninges
- 440
-
unwurðlice
wordum
and
dædum
lare . . . ."
[Leaves are missing from the manuscript at this point.]
Angan
hine
þa
gyrwan
godes
andsaca,
fus
on
frætwum
(hæfde
fæcne
hyge);
hæleðhelm
on
heafod
asette
and
þone
full
hearde
geband,
- 445
-
spenn
mid
spangum;
wiste
him
spræca
fela,
wora
worda.
Wand
him
up
þanon,
hwearf
him
þurh
þa
helldora,
(hæfde
hyge
strangne),
leolc
on
lyfte
laþwendemod,
swang
þæt
fyr
on
twa
feondes
cræfte;
- 450
-
wolde
dearnunga
drihtnes
geongran
mid
mandædum,
men
beswican,
forlædan
and
forlæran,
þæt
hie
wurdon
lað
gode.
He
þa
geferde
þurh
feondes
cræft
oððæt
he
Adam
on
eorðrice,
- 455
-
godes
handgesceaft,
gearone
funde,
wislice
geworht,
and
his
wif
somed,
freo
fægroste,
swa
hie
fela
cuðon
godes
gegearwigean—
þa
him
to
gingran
metod
mancynnes
mearcode
selfa—
- 460
-
and
him
bi
twegin
beamas
stodon
þa
wæron
utan
ofætes
gehlædene,
gewered
mid
wæstme,
swa
hie
waldend
god,
heah
heofoncyning
handum
gesette,
þæt
þær
yldo
bearn
moste
on
ceosan
- 465
-
godes
and
yfeles,
gumena
æghwilc,
welan
and
wawan.
Næs
se
wæstm
gelic!
Oðer
wæs
swa
wynlic,
wlitig
and
scene,
liðe
and
lofsum.
Þæt
wæs
lifes
beam.
Moste
on
ecnisse
æfter
lybban,
- 470
-
wesan
on
worulde,
se
þæs
wæstmes
onbat,
swa
him
æfter
þy
yldo
ne
derede,
ne
suht
sware,
ac
moste
symle
wesan
lungre
on
lustum
and
his
lif
agan,
hyldo
heofoncyninges
her
on
worulde
habban.
- 475
-
Him
to
wæron
witode
geþingþo
on
þone
hean
heofon,
þonne
he
heonon
wende.
Þonne
wæs
se
oðer
eallenga
sweart,
dim
and
þystre;
þæt
wæs
deaðes
beam,
se
bær
bitres
fela.
Sceolde
bu
witan
- 480
-
ylda
æghwilc
yfles
and
godes
gewand
on
þisse
worulde.
Sceolde
on
wite
a
mid
swate
and
mid
sorgum
siððan
libban,
swa
hwa
swa
gebyrgde
þæs
on
þam
beame
geweox.
Sceolde
hine
yldo
beniman
ellendæda,
- 485
-
dreamas
and
drihtscipes,
and
him
beon
deað
scyred.
Lytle
hwile
sceolde
he
his
lifes
niotan,
secan
þonne
landa
sweartost
on
fyre.
Sceolde
feondum
þeowian,
þær
is
ealra
frecna
mæste
leodum
to
langre
hwile.
Þæt
wiste
se
laða
georne,
- 490
-
dyrne
deofles
boda
þe
wið
drihten
wann.
Wearp
hine
þa
on
wyrmes
lic
and
wand
him
þa
ymbutan
þone
deaðes
beam
þurh
deofles
cræft,
genam
þær
þæs
ofætes
and
wende
hine
eft
þanon
þær
he
wiste
handgeweorc
heofoncyninges.
- 495
-
Ongon
hine
þa
frinan
forman
worde
se
laða
mid
ligenum:
"Langað
þe
awuht,
Adam,
up
to
gode?
Ic
eom
on
his
ærende
hider
feorran
gefered,
ne
þæt
nu
fyrn
ne
wæs
þæt
ic
wið
hine
sylfne
sæt.
Þa
het
he
me
on
þysne
sið
faran,
- 500
-
het
þæt
þu
þisses
ofætes
æte,
cwæð
þæt
þin
abal
and
cræft
and
þin
modsefa
mara
wurde,
and
þin
lichoma
leohtra
micle,
þin
gesceapu
scenran,
cwæð
þæt
þe
æniges
sceates
ðearf
ne
wurde
on
worulde.
Nu
þu
willan
hæfst,
- 505
-
hyldo
geworhte
heofoncyninges,
to
þance
geþenod
þinum
hearan,
hæfst
þe
wið
drihten
dyrne
geworhtne.
Ic
gehyrde
hine
þine
dæd
and
word
lofian
on
his
leohte
and
ymb
þin
lif
sprecan.
Swa
þu
læstan
scealt
þæt
on
þis
land
hider
- 510
-
his
bodan
bringað.
Brade
synd
on
worulde
grene
geardas,
and
god
siteð
on
þam
hehstan
heofna
rice,
ufan
alwalda.
Nele
þa
earfeðu
sylfa
habban
þæt
he
on
þysne
sið
fare,
- 515
-
gumena
drihten,
ac
he
his
gingran
sent
to
þinre
spræce.
Nu
he
þe
mid
spellum
het
listas
læran.
Læste
þu
georne
his
ambyhto,
nim
þe
þis
ofæt
on
hand,
bit
his
and
byrige.
Þe
weorð
on
þinum
breostum
rum,
- 520
-
wæstm
þy
wlitegra.
Þe
sende
waldend
god,
þin
hearra
þas
helpe
of
heofonrice."
Adam
maðelode
þær
he
on
eorðan
stod,
selfsceafte
guma:
"Þonne
ic
sigedrihten,
mihtigne
god,
mæðlan
gehyrde
- 525
-
strangre
stemne,
and
me
her
stondan
het,
his
bebodu
healdan,
and
me
þas
bryd
forgeaf,
wlitesciene
wif,
and
me
warnian
het
þæt
ic
on
þone
deaðes
beam
bedroren
ne
wurde,
beswicen
to
swiðe,
he
cwæð
þæt
þa
sweartan
helle
- 530
-
healdan
sceolde
se
ðe
bi
his
heortan
wuht
laðes
gelæde.
Nat
þeah
þu
mid
ligenum
fare
þurh
dyrne
geþanc,
þe
þu
drihtnes
eart
boda
of
heofnum.
Hwæt,
ic
þinra
bysna
ne
mæg,
worda
ne
wisna
wuht
oncnawan,
- 535
-
siðes
ne
sagona.
Ic
wat
hwæt
he
me
self
bebead,
nergend
user,
þa
ic
hine
nehst
geseah:
he
het
me
his
word
weorðian
and
wel
healdan,
læstan
his
lare.
Þu
gelic
ne
bist
ænegum
his
engla
þe
ic
ær
geseah,
- 540
-
ne
þu
me
oðiewdest
ænig
tacen
þe
he
me
þurh
treowe
to
onsende,
min
hearra
þurh
hyldo.
Þy
ic
þe
hyran
ne
cann,
ac
þu
meaht
þe
forð
faran.
Ic
hæbbe
me
fæstne
geleafan
up
to
þam
ælmihtegan
gode
þe
me
mid
his
earmum
worhte,
- 545
-
her
mid
handum
sinum.
He
mæg
me
of
his
hean
rice
geofian
mid
goda
gehwilcum,
þeah
he
his
gingran
ne
sende."
Wende
hine
wraðmod
þær
he
þæt
wif
geseah
on
eorðrice
Euan
stondan,
sceone
gesceapene,
cwæð
þæt
sceaðena
mæst
- 550
-
eallum
heora
eaforum
æfter
siððan
wurde
on
worulde:
"Ic
wat,
inc
waldend
god
abolgen
wyrð,
swa
ic
him
þisne
bodscipe
selfa
secge,
þonne
ic
of
þys
siðe
cume
ofer
langne
weg,
þæt
git
ne
læstan
wel
- 555
-
hwilc
ærende
swa
he
easten
hider
on
þysne
sið
sendeð.
Nu
sceal
he
sylf
faran
to
incre
andsware;
ne
mæg
his
ærende
his
boda
beodan;
þy
ic
wat
þæt
he
inc
abolgen
wyrð,
mihtig
on
mode.
Gif
þu
þeah
minum
wilt,
- 560
-
wif
willende,
wordum
hyran,
þu
meaht
his
þonne
rume
ræd
geþencan.
Gehyge
on
þinum
breostum
þæt
þu
inc
bam
twam
meaht
wite
bewarigan,
swa
ic
þe
wisie.
Æt
þisses
ofetes!
Þonne
wurðað
þin
eagan
swa
leoht
- 565
-
þæt
þu
meaht
swa
wide
ofer
woruld
ealle
geseon
siððan,
and
selfes
stol
herran
þines,
and
habban
his
hyldo
forð.
Meaht
þu
Adame
eft
gestyran,
gif
þu
his
willan
hæfst
and
he
þinum
wordum
getrywð.
- 570
-
Gif
þu
him
to
soðe
sægst
hwylce
þu
selfa
hæfst
bisne
on
breostum,
þæs
þu
gebod
godes,
lare
læstes,
he
þone
laðan
strið,
yfel
andwyrde
an
forlæteð
on
breostcofan,
swa
wit
him
butu
- 575
-
an
sped
sprecað.
Span
þu
hine
georne
þæt
he
þine
lare
læste,
þy
læs
gyt
lað
gode,
incrum
waldende,
weorðan
þyrfen.
Gif
þu
þæt
angin
fremest,
idesa
seo
betste,
forhele
ic
incrum
herran
þæt
me
hearmes
swa
fela
- 580
-
Adam
gespræc,
eargra
worda.
Tyhð
me
untryowða,
cwyð
þæt
ic
seo
teonum
georn,
gramum
ambyhtsecg,
nales
godes
engel,
ac
ic
cann
ealle
swa
geare
engla
gebyrdo,
heah
heofona
gehlidu;
wæs
seo
hwil
þæs
lang
- 585
-
þæt
ic
geornlice
gode
þegnode
þurh
holdne
hyge,
herran
minum,
drihtne
selfum;
ne
eom
ic
deofle
gelic."
Lædde
hie
swa
mid
ligenum
and
mid
listum
speon
idese
on
þæt
unriht,
oðþæt
hire
on innan
ongan
- 590
-
weallan
wyrmes
geþeaht
(hæfde
hire
wacran
hige
metod
gemearcod),
þæt
heo
hire
mod
ongan
lætan
æfter
þam
larum;
forþon
heo
æt
þam
laðan
onfeng
ofer
drihtnes
word
deaðes
beames
weorcsumne
wæstm.
Ne
wearð
wyrse
dæd
- 595
-
monnum
gemearcod!
Þæt
is
micel
wundor
þæt
hit
ece
god
æfre
wolde
þeoden
þolian,
þæt
wurde
þegn
swa
monig
forlædd
be
þam
lygenum
þe
for
þam
larum
com.
Heo
þa
þæs
ofætes
æt,
alwaldan
bræc
- 600
-
word
and
willan.
Þa
meahte
heo
wide
geseon
þurh
þæs
laðan
læn
þe
hie
mid
ligenum
beswac,
dearnenga
bedrog,
þe
hire
for
his
dædum
com,
þæt
hire
þuhte
hwitre
heofon
and
eorðe,
and
eall
þeos
woruld
wlitigre,
and
geweorc
godes
- 605
-
micel
and
mihtig,
þeah
heo
hit
þurh
monnes
geþeaht
ne
sceawode;
ac
se
sceaða
georne
swicode
ymb
þa
sawle
þe
hire
ær
þa
siene
onlah,
þæt
heo
swa
wide
wlitan
meahte
ofer
heofonrice.
Þa
se
forhatena
spræc
- 610
-
þurh
feondscipe
(nalles
he
hie
freme
lærde):
"Þu
meaht
nu
þe
self
geseon,
swa
ic
hit
þe
secgan
ne
þearf,
Eue
seo
gode,
þæt
þe
is
ungelic
wlite
and
wæstmas,
siððan
þu
minum
wordum
getruwodest,
læstes
mine
lare.
Nu
scineð
þe
leoht
fore
- 615
-
glædlic
ongean
þæt
ic
from
gode
brohte
hwit
of
heofonum;
nu
þu
his
hrinan
meaht.
Sæge
Adame
hwilce
þu
gesihðe
hæfst
þurh
minne
cime
cræfta.
Gif
giet
þurh
cuscne
siodo
læst
mina
lara,
þonne
gife
ic
him
þæs
leohtes
genog
- 620
-
þæs
ic
þe
swa
godes
gegired
hæbbe.
Ne
wite
ic
him
þa
womcwidas,
þeah
he
his
wyrðe
ne
sie
to alætanne;
þæs
fela
he
me
laðes
spræc."
Swa
hire
eaforan
sculon
æfter
lybban:
þonne
hie
lað
gedoð,
hie
sculon
lufe
wyrcean,
- 625
-
betan
heora
hearran
hearmcwyde
ond
habban
his
hyldo
forð.
Þa
gieng
to
Adame
idesa
scenost,
wifa
wlitegost
þe
on
woruld
come,
forþon
heo
wæs
handgeweorc
heofoncyninges,
þeah
heo
þa
dearnenga
fordon
wurde,
- 630
-
forlæd
mid
ligenum,
þæt
hie
lað
gode
þurh
þæs
wraðan
geþanc
weorðan
sceolden,
þurh
þæs
deofles
searo
dom
forlætan,
hierran
hyldo,
hefonrices
þolian
monige
hwile.
Bið
þam
men
full
wa
- 635
-
þe
hine
ne
warnað
þonne
he
his
geweald
hafað!
Sum
heo
hire
on
handum
bær,
sum
hire
æt
heortan
læg,
æppel
unsælga,
þone
hire
ær
forbead
drihtna
drihten,
deaðbeames
ofet,
and
þæt
word
acwæð
wuldres
aldor,
- 640
-
þæt
þæt
micle
morð
menn
ne
þorfton
þegnas
þolian,
ac
he
þeoda
gehwam
hefonrice
forgeaf,
halig
drihten,
widbradne
welan,
gif
hie
þone
wæstm
an
lætan
wolden
þe
þæt
laðtreow
- 645
-
on
his
bogum
bær,
bitre
gefylled;
þæt
wæs
deaðes
beam
þe
him
drihten
forbead.
Forlec
hie
þa
mid
ligenum
se
wæs
lað
gode,
on
hete
heofoncyninges,
and
hyge
Euan,
wifes
wac
geþoht,
þæt
heo
ongan
his
wordum
truwian,
- 650
-
læstan
his
lare,
and
geleafan
nom
þæt
he
þa
bysene
from
gode
brungen
hæfde
þe
he
hire
swa
wærlice
wordum
sægde,
iewde
hire
tacen
and
treowa
gehet,
his
holdne
hyge.
Þa
heo
to
hire
hearran
spræc:
- 655
-
"Adam,
frea
min,
þis
ofet
is
swa
swete,
blið
on
breostum,
and
þes
boda
sciene,
godes
engel
god,
ic
on
his
gearwan
geseo
þæt
he
is
ærendsecg
uncres
hearran,
hefoncyninges.
His
hyldo
is
unc
betere
- 660
-
to gewinnanne
þonne
his
wiðermedo.
Gif
þu
him
heodæg
wuht
hearmes
gesprece,
he
forgifð
hit
þeah,
gif
wit
him
geongordom
læstan
willað.
Hwæt
scal
þe
swa
laðlic
strið
wið
þines
hearran
bodan?
Unc
is
his
hyldo
þearf;
- 665
-
he
mæg
unc
ærendian
to
þam
alwaldan,
heofoncyninge.
Ic
mæg
heonon
geseon
hwær
he
sylf
siteð,
(þæt
is
suð
and
east),
welan
bewunden,
se
ðas
woruld
gesceop;
geseo
ic
him
his
englas
ymbe
hweorfan
- 670
-
mid
feðerhaman,
ealra
folca
mæst,
wereda
wynsumast.
Hwa
meahte
me
swelc
gewit
gifan,
gif
hit
gegnunga
god
ne
onsende,
heofones
waldend?
Gehyran
mæg
ic
rume
and
swa
wide
geseon
on
woruld
ealle
- 675
-
ofer
þas
sidan
gesceaft,
ic
mæg
swegles
gamen
gehyran
on
heofnum.
Wearð
me
on
hige
leohte
utan
and
innan,
siðþan
ic
þæs
ofætes
onbat.
Nu
hæbbe
ic
his
her
on
handa,
herra
se
goda;
gife
ic
hit
þe
georne.
Ic
gelyfe
þæt
hit
from
gode
come,
- 680
-
broht
from
his
bysene,
þæs
me
þes
boda
sægde
wærum
wordum.
Hit
nis
wuhte
gelic
elles
on
eorðan,
buton
swa
þes
ar
sægeð,
þæt
hit
gegnunga
from
gode
come."
Hio
spræc
him
þicce
to
and
speon
hine
ealne
dæg
- 685
-
on
þa
dimman
dæd
þæt
hie
drihtnes
heora
willan
bræcon.
Stod
se
wraða
boda,
legde
him
lustas
on
and
mid
listum
speon,
fylgde
him
frecne;
wæs
se
feond
full
neah
þe
on
þa
frecnan
fyrd
gefaren
hæfde
- 690
-
ofer
langne
weg;
leode
hogode
on
þæt
micle
morð,
men
forweorpan,
forlæran
and
forlædan,
þæt
hie
læn
godes,
ælmihtiges
gife
anforleten,
heofenrices
geweald.
Hwæt,
se
hellsceaða
- 695
-
gearwe
wiste
þæt
hie
godes
yrre
habban
sceoldon
and
hellgeþwing,
þone
nearwan
nið,
niede
onfon,
siððan
hie
gebod
godes
forbrocen
hæfdon,
þa
he
forlærde
mid
ligenwordum
- 700
-
to
þam
unræde
idese
sciene,
wifa
wlitegost,
þæt
heo
on
his
willan
spræc;
wæs
hire
on
helpe
handweorc
godes
to forlæranne.
Heo
spræc
ða
to
Adame
idesa
sceonost
- 705
-
ful
þiclice,
oð
þam
þegne
ongan
his
hige
hweorfan,
þæt
he
þam
gehate
getruwode
þe
him
þæt
wif
wordum
sægde.
Heo
dyde
hit
þeah
þurh
holdne
hyge,
nyste
þæt
þær
hearma
swa
fela,
fyrenearfeða,
fylgean
sceolde
- 710
-
monna
cynne,
þæs
heo
on
mod
genam
þæt
heo
þæs
laðan
bodan
larum
hyrde,
ac
wende
þæt
heo
hyldo
heofoncyninges
worhte
mid
þam
wordum
þe
heo
þam
were
swelce
tacen
oðiewde
and
treowe
gehet,
- 715
-
oðþæt
Adame
innan
breostum
his
hyge
hwyrfde
and
his
heorte
ongann
wendan
to
hire
willan.
He
æt
þam
wife
onfeng
helle
and
hinnsið,
þeah
hit
nære
haten
swa,
ac
hit
ofetes
noman
agan
sceolde;
- 720
-
hit
wæs
þeah
deaðes
swefn
and
deofles
gespon,
hell
and
hinnsið
and
hæleða
forlor,
menniscra
morð,
þæt
hie
to
mete
dædon,
ofet
unfæle.
Swa
hit
him
on
innan
com,
hran
æt
heortan,
hloh
þa
and
plegode
- 725
-
boda
bitre
gehugod,
sægde
begra
þanc
hearran
sinum:
"Nu
hæbbe
ic
þine
hyldo
me
witode
geworhte,
and
þinne
willan
gelæst
to
ful
monegum
dæge.
Men
synt
forlædde,
Adam
and
Eue.
Him
is
unhyldo
- 730
-
waldendes
witod,
nu
hie
wordcwyde
his,
lare
forleton.
Forþon
hie
leng
ne
magon
healdan
heofonrice,
ac
hie
to
helle
sculon
on
þone
sweartan
sið.
Swa
þu
his
sorge
ne
þearft
beran
on
þinum
breostum,
þær
þu
gebunden
ligst,
- 735
-
murnan
on
mode,
þæt
her
men
bun
þone
hean
heofon,
þeah
wit
hearmas
nu,
þreaweorc
þoliað,
and
þystre
land,
and
þurh
þin
micle
mod
monig
forleton
on
heofonrice
heahgetimbro,
- 740
-
godlice
geardas.
Unc
wearð
god
yrre
forþon
wit
him
noldon
on
heofonrice
hnigan
mid
heafdum
halgum
drihtne
þurh
geongordom;
ac
unc
gegenge
ne
wæs
þæt
wit
him
on
þegnscipe
þeowian
wolden.
- 745
-
Forþon
unc
waldend
wearð
wrað
on
mode,
on
hyge
heard,
and
us
on
helle
bedraf,
on
þæt
fyr
fylde
folca
mæste,
and
mid
handum
his
eft
on
heofonrice
rihte
rodorstolas
and
þæt
rice
forgeaf
- 750
-
monna
cynne.
Mæg
þin
mod
wesan
bliðe
on
breostum,
forþon
her
synt
butu
gedon:
ge
þæt
hæleða
bearn
heofonrice
sculon
leode
forlætan
and
on
þæt
lig
to
þe
hate
hweorfan,
eac
is
hearm
gode,
- 755
-
modsorg
gemacod.
Swa
hwæt
swa
wit
her
morðres
þoliað,
hit
is
nu
Adame
eall
forgolden
mid
hearran
hete
and
mid
hæleða
forlore,
monnum
mid
morðes
cwealme.
Forþon
is
min
mod
gehæled,
hyge
ymb
heortan
gerume,
ealle
synt
uncre
hearmas
gewrecene
- 760
-
laðes
þæt
wit
lange
þoledon.
Nu
wille
ic
eft
þam
lige
near,
Satan
ic
þær
secan
wille;
he
is
on
þære
sweartan
helle
hæft
mid
hringa
gesponne."
Hwearf
him
eft
niðer
boda
bitresta;
sceolde
he
þa
bradan
ligas
secan,
helle
gehliðo,
þær
his
hearra
læg,
- 765
-
simon
gesæled.
Sorgedon
ba twa,
Adam
and
Eue,
and
him
oft
betuh
gnornword
gengdon;
godes
him
ondredon,
heora
herran
hete,
heofoncyninges
nið
swiðe
onsæton;
selfe
forstodon
- 770
-
his
word
onwended.
Þæt
wif
gnornode,
hof
hreowigmod,
(hæfde
hyldo
godes,
lare
forlæten),
þa
heo
þæt
leoht
geseah
ellor
scriðan
þæt
hire
þurh
untreowa
tacen
iewde
se
him
þone
teonan
geræd,
- 775
-
þæt
hie
helle
nið
habban
sceoldon,
hynða
unrim;
forþam
him
higesorga
burnon
on
breostum.
Hwilum
to
gebede
feollon
sinhiwan
somed,
and
sigedrihten
godne
gretton
and
god
nemdon,
- 780
-
heofones
waldend,
and
hine
bædon
þæt
hie
his
hearmsceare
habban
mosten,
georne
fulgangan,
þa
hie
godes
hæfdon
bodscipe
abrocen.
Bare
hie
gesawon
heora
lichaman;
næfdon
on
þam
lande
þa
giet
- 785
-
sælða
gesetena,
ne
hie
sorge
wiht
weorces
wiston,
ac
hie
wel
meahton
libban
on
þam
lande,
gif
hie
wolden
lare
godes,
foreweard
fremman.
Þa
hie
fela
spræcon
sorhworda
somed,
sinhiwan
twa.
- 790
-
Adam
gemælde
and
to
Euan
spræc:
"Hwæt,
þu
Eue,
hæfst
yfele
gemearcod
uncer
sylfra
sið.
Gesyhst
þu
nu
þa
sweartan
helle
grædige
and
gifre?
Nu
þu
hie
grimman
meaht
heonane
gehyran.
Nis
heofonrice
- 795
-
gelic
þam
lige,
ac
þis
is
landa
betst,
þæt
wit
þurh
uncres
hearran
þanc
habban
moston,
þær
þu
þam
ne
hierde
þe
unc
þisne
hearm
geræd,
þæt
wit
waldendes
word
forbræcon,
heofoncyninges.
Nu
wit
hreowige
magon
- 800
-
sorgian
for
þis
siðe.
Forþon
he
unc
self
bebead
þæt
wit
unc
wite
warian
sceolden,
hearma
mæstne.
Nu
slit
me
hunger
and
þurst
bitre
on
breostum,
þæs
wit
begra
ær
wæron
orsorge
on
ealle
tid.
- 805
-
Hu
sculon
wit
nu
libban
oððe
on
þys
lande
wesan,
gif
her
wind
cymð,
westan
oððe
eastan,
suðan
oððe
norðan?
Gesweorc
up
færeð,
cymeð
hægles
scur
hefone
getenge,
færeð
forst
on
gemang,
se
byð
fyrnum
ceald.
- 810
-
Hwilum
of
heofnum
hate
scineð,
blicð
þeos
beorhte
sunne,
and
wit
her
baru
standað,
unwered
wædo.
Nys
unc
wuht
beforan
to
scursceade,
ne
sceattes
wiht
to
mete
gemearcod,
ac
unc
is
mihtig
god,
- 815
-
waldend
wraðmod.
To hwon
sculon
wit
weorðan
nu?
Nu
me
mæg
hreowan
þæt
ic
bæd
heofnes
god,
waldend
þone
godan,
þæt
he
þe
her
worhte
to
me
of
liðum
minum,
nu
þu
me
forlæred
hæfst
on
mines
herran
hete.
Swa
me
nu
hreowan
mæg
- 820
-
æfre
to
aldre
þæt
ic
þe
minum
eagum
geseah."
Ða
spræc
Eue
eft,
idesa
scienost,
wifa
wlitegost;
hie
wæs
geweorc
godes,
þeah
heo
þa
on
deofles
cræft
bedroren
wurde:
"Þu
meaht
hit
me
witan,
wine
min
Adam,
- 825
-
wordum
þinum;
hit
þe
þeah
wyrs
ne
mæg
on
þinum
hyge
hreowan
þonne
hit
me
æt
heortan
deð."
Hire
þa
Adam
andswarode:
"Gif
ic
waldendes
willan
cuðe,
hwæt
ic
his
to
hearmsceare
habban
sceolde
- 830
-
(ne
gesawe
þu
no
sniomor)
þeah
me
on
sæ
wadan
hete
heofones
god
heonone
nu
þa,
on
flod
faran,
nære
he
firnum
þæs
deop,
merestream
þæs
micel,
þæt
his
o
min
mod
getweode,
ac
ic
to
þam
grunde
genge,
gif
ic
godes
meahte
- 835
-
willan
gewyrcean.
Nis
me
on
worulde
niod
æniges
þegnscipes,
nu
ic
mines
þeodnes
hafa
hyldo
forworhte,
þæt
ic
hie
habban
ne
mæg.
Ac
wit
þus
baru
ne
magon
butu
ætsomne
wesan
to
wuhte.
Uton
gan
on
þysne
weald
innan,
- 840
-
on
þisses
holtes
hleo."
Hwurfon
hie
batwa,
togengdon
gnorngende
on
þone
grenan
weald,
sæton
onsundran,
bidan
selfes
gesceapu
heofoncyninges,
þa
hie
þa
habban
ne
moston
þe
him
ær
forgeaf
ælmihtig
god.
- 845
-
Þa
hie
heora
lichoman
leafum
beþeahton,
weredon
mid
ðy
wealde,
wæda
ne
hæfdon;
ac
hie
on
gebed
feollon
butu
ætsomne
morgena
gehwilce,
bædon
mihtigne
þæt
hie
ne
forgeate
god
ælmihtig,
- 850
-
and
him
gewisade
waldend
se
goda,
hu
hie
on
þam
leohte
forð
libban
sceolden.
Þa
com
feran
frea
ælmihtig
ofer
midne
dæg,
mære
þeoden,
on
neorxnawang
neode
sine;
- 855
-
wolde
neosian
nergend
usser,
bilwit
fæder,
hwæt
his
bearn
dyde;
wiste
forworhte
þa
he
ær
wlite
sealde.
Gewitan
him
þa
gangan
geomermode
under
beamsceade
blæde
bereafod,
- 860
-
hyddon
hie
on
heolstre,
þa
hie
halig
word
drihtnes
gehyrdon,
and
ondredon
him.
Þa
sona
ongann
swegles
aldor,
weard
ahsian
woruldgesceafta,
het
him
recene
to
rice
þeoden
- 865
-
his
sunu
gangan.
Him
þa
sylfa
oncwæð,
hean
hleoðrade
hrægles
þearfa:
"Ic
wreo
me
her
wæda
leasne,
liffrea
min,
leafum
þecce.
Scyldfull
mine
sceaðen
is
me
sare,
- 870
-
frecne
on
ferhðe;
ne
dear
nu
forð
gan
for
ðe
andweardne.
Ic
eom
eall
eall
nacod."
Him
ða
ædre
god
andswarede:
"Saga
me
þæt,
sunu
min,
for hwon
secest
ðu
sceade
sceomiende?
Þu
sceonde
æt
me
- 875
-
furðum
ne
anfenge,
ac
gefean
eallum.
For hwon
wast
þu
wean
and
wrihst
sceome,
gesyhst
sorge,
and
þin
sylf
þecest
lic
mid
leafum,
sagast
lifceare
hean
hygegeomor,
þæt
þe
sie
hrægles
þearf,
- 880
-
nymþe
ðu
æppel
ænne
byrgde
of
ðam
wudubeame
þe
ic
þe
wordum
forbead?"
Him
þa
Adam
eft
andswarode:
"Me
ða
blæda
on
hand
bryd
gesealde,
freolucu
fæmne,
freadrihten
min,
- 885
-
ðe
ic
þe
on
teonan
geþah.
Nu
ic
þæs
tacen
wege
sweotol
on
me
selfum.
Wat
ic
sorga
ðy
ma."
Ða
ðæs
Euan
frægn
ælmihtig
god:
"Hwæt
druge
þu,
dohtor,
dugeþa
genohra,
niwra
gesceafta
neorxnawanges,
- 890
-
growendra
gifa,
þa
þu
gitsiende
on
beam
gripe,
blæda
name
on
treowes
telgum,
and
me
on
teonan
æte
þa
unfreme,
Adame
sealdest
wæstme
þa
inc
wæron
wordum
minum
- 895
-
fæste
forbodene?"
Him
þa
freolecu
mæg,
ides
æwiscmod
andswarode:
"Me
nædre
beswac
and
me
neodlice
to
forsceape
scyhte
and
to
scyldfrece,
fah
wyrm
þurh
fægir
word,
oðþæt
ic
fracoðlice
- 900
-
feondræs
gefremede,
fæhðe
geworhte,
and
þa
reafode,
swa
hit
riht
ne
wæs,
beam
on
bearwe
and
þa
blæda
æt."
Þa
nædran
sceop
nergend
usser,
frea
ælmihtig
fagum
wyrme
- 905
-
wide
siðas
and
þa
worde
cwæð:
"Þu
scealt
wideferhð
werg
þinum
breostum,
bearme
tredan
brade
eorðan,
faran
feðeleas,
þenden
þe
feorh
wunað,
gast
on innan.
Þu
scealt
greot
etan
- 910
-
þine
lifdagas.
Swa
þu
laðlice
wrohte
onstealdest,
þe
þæt
wif
feoð,
hatað
under
heofnum
and
þin
heafod
tredeð
fah
mid
fotum
sinum.
Þu
scealt
fiersna
sætan
tohtan
niwre;
tuddor
bið
gemæne
- 915
-
incrum
orlegnið
a
þenden
standeð
woruld
under
wolcnum.
Nu
þu
wast
and
canst,
lað
leodsceaða,
hu
þu
lifian
scealt."
Ða
to
Euan
god
yrringa
spræc:
"Wend
þe
from
wynne!
Þu
scealt
wæpnedmen
- 920
-
wesan
on
gewealde,
mid
weres
egsan
hearde
genearwad,
hean
þrowian
þinra
dæda
gedwild,
deaðes
bidan,
and
þurh
wop
and
heaf
on
woruld
cennan
þurh
sar
micel
sunu
and
dohtor."
- 925
-
Abead
eac
Adame
ece
drihten,
lifes
leohtfruma,
lað
ærende:
"Þu
scealt
oðerne
eðel
secean,
wynleasran
wic,
and
on
wræc
hweorfan
nacod
niedwædla,
neorxnawanges
- 930
-
dugeðum
bedæled.
Þe
is
gedal
witod
lices
and
sawle.
Hwæt,
þu
laðlice
wrohte
onstealdest;
forþon
þu
winnan
scealt
and
on
eorðan
þe
þine
andlifne
selfa
geræcan,
wegan
swatig
hleor,
- 935
-
þinne
hlaf
etan,
þenden
þu
her
leofast,
oðþæt
þe
to
heortan
hearde
gripeð
adl
unliðe
þe
þu
on
æple
ær
selfa
forswulge;
forþon
þu
sweltan
scealt."
Hwæt,
we
nu
gehyrað
hwær
us
hearmstafas
- 940
-
wraðe
onwocan
and
woruldyrmðo.
Hie
þa
wuldres
weard
wædum
gyrede,
scyppend
usser;
het
heora
sceome
þeccan
frea
frumhrægle;
het
hie
from
hweorfan
neorxnawange
on
nearore
lif.
- 945
-
Him
on
laste
beleac
liðsa
and
wynna
hihtfulne
ham
halig
engel
be
frean
hæse
fyrene
sweorde;
ne
mæg
þær
inwitfull
ænig
geferan
womscyldig
mon,
ac
se
weard
hafað
- 950
-
miht
and
strengðo,
se
þæt
mære
lif
dugeðum
deore
drihtne
healdeð.
No
hwæðre
ælmihtig
ealra
wolde
Adame
and
Euan
arna
ofteon,
fæder
æt
frymðe,
þeah
þe
he
him
from
swice,
- 955
-
ac
he
him
to
frofre
let
hwæðere
forð
wesan
hyrstedne
hrof
halgum
tunglum
and
him
grundwelan
ginne
sealde;
het
þam
sinhiwum
sæs
and
eorðan
tuddorteondra
teohha
gehwilcre
- 960
-
to
woruldnytte
wæstmas
fedan.
Gesæton
þa
æfter
synne
sorgfulre
land,
eard
and
eðyl
unspedigran
fremena
gehwilcre
þonne
se
frumstol
wæs
þe
hie
æfter
dæde
of
adrifen
wurdon.
- 965
-
Ongunnon
hie
þa
be
godes
hæse
bearn
astrienan,
swa
him
metod
bebead.
Adames
and
Euan
aforan
wæron
freolicu
twa
frumbearn
cenned,
Cain
and
Abel.
Us
cyðað
bec,
- 970
-
hu
þa
dædfruman
dugeþa
stryndon,
welan
and
wiste,
willgebroðor.
Oðer
his
to
eorðan
elnes
tilode,
se
wæs
ærboren;
oðer
æhte
heold
fæder
on
fultum,
oðþæt
forð
gewat
- 975
-
dægrimes
worn.
Hie
þa
drihtne
lac
begen
brohton.
Brego
engla
beseah
on
Abeles
gield
eagum
sinum,
cyning
eallwihta,
Caines
ne
wolde
tiber
sceawian.
Þæt
wæs
torn
were
- 980
-
hefig
æt
heortan.
Hygewælm
asteah
beorne
on
breostum,
blatende
nið,
yrre
for
æfstum.
He
þa
unræden
folmum
gefremede,
freomæg
ofsloh,
broðor
sinne,
and
his
blod
ageat,
- 985
-
Cain
Abeles.
Cwealmdreore
swealh
þæs
middangeard,
monnes
swate.
Æfter
wælswenge
wea
wæs
aræred,
tregena
tuddor.
Of
ðam
twige
siððan
ludon
laðwende
leng
swa
swiðor
- 990
-
reðe
wæstme.
Ræhton
wide
geond
werþeoda
wrohtes
telgan,
hrinon
hearmtanas
hearde
and
sare
drihta
bearnum,
(doð
gieta
swa).
Of
þam
brad
blado
bealwa
gehwilces
- 995
-
sprytan
ongunnon.
We
þæt
spell
magon,
wælgrimme
wyrd,
wope
cwiðan,
nales
holunge;
ac
us
hearde
sceod
freolecu
fæmne
þurh
forman
gylt
þe
wið
metod
æfre
men
gefremeden,
- 1000
-
eorðbuende,
siððan
Adam
wearð
of
godes
muðe
gaste
eacen.
Ða
worde
frægn
wuldres
aldor
Cain,
hwær
Abel
eorðan
wære.
Him
ða
se
cystleasa
cwealmes
wyrhta
- 1005
-
ædre
æfter
þon
andswarode:
"Ne
can
ic
Abeles
or
ne
fore,
hleomæges
sið,
ne
ic
hyrde
wæs
broðer
mines."
Him
þa
brego
engla,
godspedig
gast
gean
þingade:
- 1010
-
"Hwæt,
befealdest
þu
folmum
þinum
wraðum
on
wælbedd
wærfæstne
rinc,
broðor
þinne,
and
his
blod
to
me
cleopað
and
cigeð.
Þu
þæs
cwealmes
scealt
wite
winnan
and
on
wræc
hweorfan,
- 1015
-
awyrged
to
widan
aldre.
Ne
seleð
þe
wæstmas
eorðe
wlitige
to
woruldnytte,
ac
heo
wældreore
swealh
halge
of
handum
þinum;
forþon
heo
þe
hroðra
oftihð,
glæmes
grene
folde.
Þu
scealt
geomor
hweorfan,
arleas
of
earde
þinum,
swa
þu
Abele
wurde
- 1020
-
to
feorhbanan;
forþon
þu
flema
scealt
widlast
wrecan,
winemagum
lað."
Him
þa
ædre
Cain
andswarode:
"Ne
þearf
ic
ænigre
are
wenan
on
woruldrice,
ac
ic
forworht
hæbbe,
- 1025
-
heofona
heahcyning,
hyldo
þine,
lufan
and
freode;
forþon
ic
lastas
sceal
wean
on
wenum
wide
lecgan,
hwonne
me
gemitte
manscyldigne,
se
me
feor
oððe
neah
fæhðe
gemonige,
- 1030
-
broðorcwealmes.
Ic
his
blod
ageat,
dreor
on
eorðan.
Þu
to
dæge
þissum
ademest
me
fram
duguðe
and
adrifest
from
earde
minum.
Me
to
aldorbanan
weorðeð
wraðra
sum.
Ic
awyrged
sceal,
- 1035
-
þeoden,
of
gesyhðe
þinre
hweorfan."
Him
þa
selfa
oncwæð
sigora
drihten:
"Ne
þearft
ðu
þe
ondrædan
deaðes
brogan,
feorhcwealm
nu
giet,
þeah
þu
from
scyle
freomagum
feor
fah
gewitan.
- 1040
-
Gif
monna
hwelc
mundum
sinum
aldre
beneoteð,
hine
on
cymeð
æfter
þære
synne
seofonfeald
wracu,
wite
æfter
weorce."
Hine
waldend
on,
tirfæst
metod,
tacen
sette,
- 1045
-
freoðobeacen
frea,
þy
læs
hine
feonda
hwilc
mid
guðþræce
gretan
dorste
feorran
oððe
nean.
Heht
þa
from
hweorfan
meder
and
magum
manscyldigne,
cnosle
sinum.
Him
þa
Cain
gewat
- 1050
-
gongan
geomormod
gode
of
gesyhðe,
wineleas
wrecca,
and
him
þa
wic
geceas
eastlandum
on,
eðelstowe
fædergeardum
feor,
þær
him
freolecu
mæg,
ides
æfter
æðelum
eaforan
fedde.
- 1055
-
Se
æresta
wæs
Enos
haten,
frumbearn
Caines.
Siððan
fæder
ongon
mid
þam
cneomagum
ceastre
timbran;
þæt
wæs
under
wolcnum
weallfæstenna
ærest
ealra
þara
þe
æðelingas,
- 1060
-
sweordberende,
settan
heton.
Þanon
his
eaforan
ærest
wocan,
bearn
from
bryde,
on
þam
burhstede.
Se
yldesta
wæs
Iared
haten,
sunu
Enoses.
Siððan
wocan,
- 1065
-
þa
þæs
cynnes
cneowrim
icton,
mægburg
Caines.
Malalehel
wæs
æfter
Iarede
yrfes
hyrde
fæder
on
laste,
oðþæt
he
forð
gewat.
Siððan
Mathusal
magum
dælde,
- 1070
-
bearn
æfter
bearne
broðrum
sinum
æðelinga
gestreon,
oðþæt
aldorgedal
frod
fyrndagum
fremman
sceolde,
lif
oflætan.
Lameh
onfeng
æfter
fæder
dæge
fletgestealdum,
- 1075
-
botlgestreonum.
Him
bryda
twa,
idesa
on
eðle
eaforan
feddon,
Ada
and
Sella;
þara
anum
wæs
Iabal
noma,
se
þurh
gleawne
geþanc
herbuendra
hearpan
ærest
- 1080
-
handum
sinum
hlyn
awehte,
swinsigende
sweg,
sunu
Lamehes.
Swylce
on
ðære
mægðe
maga
wæs
haten
on
þa
ilcan
tid
Tubalcain,
se
þurh
snytro
sped
smiðcræftega
wæs,
- 1085
-
and
þurh
modes
gemynd
monna
ærest,
sunu
Lamehes,
sulhgeweorces
fruma
wæs
ofer
foldan,
siððan
folca
bearn
æres
cuðon
and
isernes,
burhsittende,
brucan
wide.
- 1090
-
Þa
his
wifum
twæm
wordum
sægde
Lameh
seolfa,
leofum
gebeddum,
Adan
and
Sellan
unarlic
spel:
"Ic
on
morðor
ofsloh
minra
sumne
hyldemaga;
honda
gewemde
- 1095
-
on
Caines
cwealme
mine,
fylde
mid
folmum
fæder
Enoses,
ordbanan
Abeles,
eorðan
sealde
wældreor
weres.
Wat
ic
gearwe
þæt
þam
lichryre
on
last
cymeð
- 1100
-
soðcyninges
seofonfeald
wracu,
micel
æfter
mane.
Min
sceal
swiðor
mid
grimme
gryre
golden
wurðan
fyll
and
feorhcwealm,
þonne
ic
forð
scio."
Þa
wearð
Adame
on
Abeles
gyld
- 1105
-
eafora
on
eðle
oþer
feded,
soðfæst
sunu,
þam
wæs
Seth
noma.
Se
wæs
eadig
and
his
yldrum
ðah
freolic
to
frofre,
fæder
and
meder;
Adames
and
Euan,
wæs
Abeles
gield
- 1110
-
on
woruldrice.
Þa
word
acwæð
ord
moncynnes:
"Me
ece
sealde
sunu
selfa
sigora
waldend,
lifes
aldor
on
leofes
stæl,
þæs
þe
Cain
ofsloh,
and
me
cearsorge
- 1115
-
mid
þys
magotimbre
of
mode
asceaf
þeoden
usser.
Him
þæs
þanc
sie!"
Adam
hæfde,
þa
he
eft
ongan
him
to
eðulstæfe
oðres
strienan
bearnes
be
bryde,
beorn
ellenrof,
- 1120
-
XXX
and
C
þisses
lifes,
wintra
on
worulde.
Us
gewritu
secgað
þæt
her
eahtahund
iecte
siððan
mægðum
and
mæcgum
mægburg
sine
Adam
on
eorðan;
ealra
hæfde
- 1125
-
nigenhund
wintra
and
XXX
eac,
þa
he
þas
woruld
þurh
gastgedal
ofgyfan
sceolde.
Him
on
laste
Seth
leod
weardode,
eafora
æfter
yldrum;
eþelstol
heold
- 1130
-
and
wif
begeat.
Wintra
hæfde
fif
and
hundteontig
þa
heo
furðum
ongan
his
mægburge
men
geicean
sunum
and
dohtrum.
Sethes
eafora
se
yldesta
wæs
Enos
haten;
- 1135
-
se
nemde
god
niðþa
bearna
ærest
ealra,
siððan
Adam
stop
on
grene
græs
gaste
geweorðad.
Seth
wæs
gesælig;
siððan
strynde
seofon
winter
her
suna
and
dohtra
- 1140
-
ond
eahtahund.
Ealra
hæfde
XII
and
nigonhund,
þa
seo
tid
gewearð
þæt
he
friðgedal
fremman
sceolde.
Him
æfter
heold,
þa
he
of
worulde
gewat,
Enos
yrfe,
siððan
eorðe
swealh
- 1145
-
sædberendes
Sethes
lice.
He
wæs
leof
gode
and
lifde
her
wintra
hundnigontig
ær
he
be
wife
her
þurh
gebedscipe
bearn
astrynde;
him
þa
cenned
wearð
Cainan
ærest
- 1150
-
eafora
on
eðle.
Siððan
eahtahund
and
fiftyno
on
friðo
drihtnes
gleawferhð
hæleð
geogoðe
strynde,
suna
and
dohtra;
swealt,
þa
he
hæfde,
frod
fyrnwita,
V
and
nigonhund.
- 1155
-
þære
cneorisse
wæs
Cainan
siððan
æfter
Enose
aldordema,
weard
and
wisa.
Wintra
hæfde
efne
hundseofontig
ær
him
sunu
woce.
Þa
wearð
on
eðle
eafora
feded,
- 1160
-
mago
Cainanes,
Malalehel
wæs
haten.
Siððan
eahtahund
æðelinga
rim
and
feowertig
eac
feorum
geicte
Enoses
sunu.
Ealra
nigonhund
wintra
hæfde
þa
he
woruld
ofgeaf
- 1165
-
and
tyne
eac,
þa
his
tiddæge
under
rodera
rum
rim
wæs
gefylled.
Him
on
laste
heold
land
and
yrfe
Malalehel
siððan
missera
worn.
Se
frumgara
fif
and
sixtig
- 1170
-
wintra
hæfde
þa
he
be
wife
ongann
bearna
strynan.
Him
bryd
sunu
meowle
to
monnum
brohte.
Se
maga
wæs
on
his
mægðe,
mine
gefræge,
guma
on
geogoðe,
Iared
haten.
- 1175
-
Lifde
siððan
and
lissa
breac
Malalehel
lange,
mondreama
her,
woruldgestreona.
Wintra
hæfde
fif
and
hundnigontig,
þa
he
forð
gewat,
and
eahtahund;
eaforan
læfde
- 1180
-
land
and
leodweard.
Longe
siððan
Geared
gumum
gold
brittade.
Se
eorl
wæs
æðele,
æfæst
hæleð,
and
se
frumgar
his
freomagum
leof.
Fif
and
hundteontig
on
fyore
lifde
- 1185
-
wintra
gebidenra
on
woruldrice
and
syxtig
eac
þa
seo
sæl
gewearð
þæt
his
wif
sunu
on
woruld
brohte;
se
eafora
wæs
Enoc
haten,
freolic
frumbearn.
Fæder
her
þa
gyt
- 1190
-
his
cynnes
forð
cneorim
icte,
eaforan
eahtahund;
ealra
hæfde
V
and
syxtig,
þa
he
forð
gewat,
and
nigonhund
eac
nihtgerimes,
wine
frod
wintres,
þa
he
þas
woruld
ofgeaf
- 1195
-
ond
Geared
þa
gleawum
læfde
land
and
leodweard,
leofum
rince.
Enoch
siððan
ealdordom
ahof,
freoðosped
folces
wisa,
nalles
feallan
let
dom
and
drihtscipe,
- 1200
-
þenden
he
hyrde
wæs
heafodmaga.
Breac
blæddaga,
bearna
strynde
þreohund
wintra.
Him
wæs
þeoden
hold,
rodera
waldend.
Se
rinc
heonon
on
lichoman
lisse
sohte,
- 1205
-
drihtnes
duguðe,
nales
deaðe
swealt
middangeardes,
swa
her
men
doþ,
geonge
and
ealde,
þonne
him
god
heora
æhta
and
ætwist
eorðan
gestreona
on
genimeð
and
heora
aldor
somed,
- 1210
-
ac
he
cwic
gewat
mid
cyning
engla
of
þyssum
lænan
life
feran
on
þam
gearwum
þe
his
gast
onfeng
ær
hine
to
monnum
modor
brohte.
He
þam
yldestan
eaforan
læfde
- 1215
-
folc,
frumbearne.
V
and
syxtig
wintra
hæfde
þa
he
woruld
ofgeaf,
and
eac
III hund.
Þrage
siððan
Mathusal
heold
maga
yrfe,
se
on
lichoman
lengest
þissa
- 1220
-
worulddreama
breac.
Worn
gestrynde
ær
his
swyltdæge
suna
and
dohtra;
hæfde
frod
hæle,
þa
he
from
sceolde
niþþum
hweorfan,
nigonhund
wintra
and
hundseofontig
to.
Sunu
æfter
heold,
- 1225
-
Lamech
leodgeard,
lange
siððan
woruld
bryttade.
Wintra
hæfde
twa
and
hundteontig
þa
seo
tid
gewearð
þæt
se
eorl
ongan
æðele
cennan,
sunu
and
dohtor.
Siððan
lifde
- 1230
-
fif
and
hundnigontig,
frea
moniges
breac
wintra
under
wolcnum,
werodes
aldor,
and
V
hund
eac;
heold
þæt
folc
teala,
bearna
strynde,
him
byras
wocan,
eaforan
and
idesa.
He
þone
yldestan
- 1235
-
Noe
nemde,
se
niððum
ær
land
bryttade
siððan
Lamech
gewat.
Hæfde
æðelinga
aldorwisa
V
hund
wintra
þa
he
furðum
ongan
bearna
strynan,
þæs
þe
bec
cweðaþ.
- 1240
-
Sem
wæs
haten
sunu
Noes
se
yldesta,
oðer
Cham,
þridda
Iafeth.
Þeoda
tymdon
rume
under
roderum,
rim
miclade
monna
mægðe
geond
middangeard
- 1245
-
sunum
and
dohtrum.
Ða
giet
wæs
Sethes
cynn,
leofes
leodfruman
on
lufan
swiðe
drihtne
dyre
and
domeadig,
oðþæt
bearn
godes
bryda
ongunnon
on
Caines
cynne
secan,
- 1250
-
wergum
folce,
and
him
þær
wif
curon
ofer
metodes
est
monna
eaforan,
scyldfulra
mægð
scyne
and
fægere.
Þa
reordade
rodora
waldend
wrað
moncynne
and
þa
worde
cwæð;
- 1255
-
"Ne
syndon
me
on
ferhðe
freo
from
gewitene
cneorisn
Caines,
ac
me
þæt
cynn
hafað
sare
abolgen.
Nu
me
Sethes
bearn
torn
niwiað
and
him
to
nimað
mægeð
to
gemæccum
minra
feonda;
- 1260
-
þær
wifa
wlite
onwod
grome,
idesa
ansien,
and
ece
feond
folcdriht
wera,
þa
ær
on
friðe
wæron."
Siððan
hundtwelftig
geteled
rime
wintra
on
worulde
wræce
bisgodon
- 1265
-
fæge
þeoda,
hwonne
frea
wolde
on
wærlogan
wite
settan
and
on
deað
slean
dædum
scyldige
gigantmæcgas,
gode
unleofe,
micle
mansceaðan,
metode
laðe.
- 1270
-
Þa
geseah
selfa
sigoro
waldend
hwæt
wæs
monna
manes
on
eorðan
and
þæt
hie
wæron
womma
ðriste,
inwitfulle.
He
þæt
unfægere
wera
cneorissum
gewrecan
þohte,
- 1275
-
forgripan
gumcynne
grimme
and
sare,
heardum
mihtum.
Hreaw
hine
swiðe
þæt
he
folcmægþa
fruman
aweahte,
æðelinga
ord,
þa
he
Adam
sceop,
cwæð
þæt
he
wolde
for
wera
synnum
- 1280
-
eall
aæðan
þæt
on
eorðan
wæs,
forleosan
lica
gehwilc
þara
þe
lifes
gast
fæðmum
þeahte.
Eall
þæt
frea
wolde
on
ðære
toweardan
tide
acwellan
þe
þa
nealæhte
niðða
bearnum.
- 1285
-
Noe
wæs
god,
nergende
leof,
swiðe
gesælig,
sunu
Lameches,
domfæst
and
gedefe.
Drihten
wiste
þæt
þæs
æðelinges
ellen
dohte
breostgehygdum;
forðon
him
brego
sægde,
- 1290
-
halig
æt
hleoðre,
helm
allwihta,
hwæt
he
fah
werum
fremman
wolde;
geseah
unrihte
eorðan
fulle,
side
sælwongas
synnum
gehladene,
widlum
gewemde.
Þa
waldend
spræc,
- 1295
-
nergend
usser,
and
to
Noe
cwæð:
"Ic
wille
mid
flode
folc
acwellan
and
cynna
gehwilc
cucra
wuhta,
þara
þe
lyft
and
flod
lædað
and
fedað,
feoh
and
fuglas.
Þu
scealt
frið
habban
- 1300
-
mid
sunum
þinum,
ðonne
sweart
wæter,
wonne
wælstreamas
werodum
swelgað,
sceaðum
scyldfullum.
Ongyn
þe
scip
wyrcan,
merehus
micel.
On
þam
þu
monegum
scealt
reste
geryman,
and
rihte
setl
- 1305
-
ælcum
æfter
agenum
eorðan
tudre.
Gescype
scylfan
on
scipes
bosme.
Þu
þæt
fær
gewyrc
fiftiges
wid,
ðrittiges
heah
þreohund
lang
elngemeta,
and
wið
yða
gewyrc
- 1310
-
gefeg
fæste.
Þær
sceal
fæsl
wesan
cwiclifigendra
cynna
gehwilces
on
þæt
wudufæsten
wocor
gelæded
eorðan
tudres;
earc
sceal
þy
mare."
Noe
fremede
swa
hine
nergend
heht,
- 1315
-
hyrde
þam
halgan
heofoncyninge,
ongan
ofostlice
þæt
hof
wyrcan,
micle
merecieste.
Magum
sægde
þæt
wæs
þrealic
þing
þeodum
toweard,
reðe
wite.
Hie
ne
rohton
þæs!
- 1320
-
Geseah
þa
ymb
wintra
worn
wærfæst
metod
geofonhusa
mæst
gearo
hlifigean,
innan
and
utan
eorðan
lime
gefæstnod
wið
flode,
fær
Noes,
þy
selestan.
Þæt
is
syndrig
cynn;
- 1325
-
symle
bið
þy
heardra
þe
hit
hreoh
wæter,
swearte
sæstreamas
swiðor
beatað.
Ða
to
Noe
cwæð
nergend
usser:
"Ic
þe
þæs
mine,
monna
leofost,
wære
gesylle,
þæt
þu
weg
nimest
- 1330
-
and
feora
fæsl
þe
þu
ferian
scealt
geond
deop
wæter
dægrimes
worn
on
lides
bosme.
Læd,
swa
ic
þe
hate,
under
earce
bord
eaforan
þine,
frumgaran
þry,
and
eower
feower
wif,
- 1335
-
ond
þu
seofone
genim
on
þæt
sundreced
tudra
gehwilces
geteled
rimes,
þara
þe
to
mete
mannum
lifige,
and
þara
oðerra
ælces
twa.
Swilce
þu
of
eallum
eorðan
wæstmum
- 1340
-
wiste
under
wægbord
werodum
gelæde,
þam
þe
mid
sceolon
mereflod
nesan.
Fed
freolice
feora
wocre
oð
ic
þære
lafe
lagosiða
eft
reorde
under
roderum
ryman
wille.
- 1345
-
Gewit
þu
nu
mid
hiwum
on
þæt
hof
gangan,
gasta
werode.
Ic
þe
godne
wat,
fæsthydigne;
þu
eart
freoðo
wyrðe,
ara
mid
eaforum.
Ic
on
andwlitan
nu
ofor
seofon
niht
sigan
læte
- 1350
-
wællregn
ufan
widre
eorðan.
Feowertig
daga
fæhðe
ic
wille
on
weras
stælan
and
mid
wægþreate
æhta
and
agend
eall
acwellan
þa
beutan
beoð
earce
bordum
- 1355
-
þonne
sweart
racu
stigan
onginneð."
Him
þa
Noe
gewat,
swa
hine
nergend
het,
under
earce
bord
eaforan
lædan,
weras
on
wægþæl
and
heora
wif
somed;
and
eall
þæt
to
fæsle
frea
ælmihtig
- 1360
-
habban
wolde
under
hrof
gefor
to
heora
ætgifan,
swa
him
ælmihtig
weroda
drihten
þurh
his
word
abead.
Him
on
hoh
beleac
heofonrices
weard
merehuses
muð
mundum
sinum,
- 1365
-
sigora
waldend,
and
segnade
earce
innan
agenum
spedum
nergend
usser.
Noe
hæfde,
sunu
Lameches,
syxhund
wintra
þa
he
mid
bearnum
under
bord
gestah,
- 1370
-
gleaw
mid
geogoðe,
be
godes
hæse,
dugeðum
dyrum.
Drihten
sende
regn
from
roderum
and
eac
rume
let
willeburnan
on
woruld
þringan
of
ædra
gehwære,
egorstreamas
- 1375
-
swearte
swogan.
Sæs
up
stigon
ofer
stæðweallas.
Strang
wæs
and
reðe
se
ðe
wætrum
weold;
wreah
and
þeahte
manfæhðu
bearn
middangeardes
wonnan
wæge,
wera
eðelland;
- 1380
-
hof
hergode,
hygeteonan
wræc
metod
on
monnum.
Mere
swiðe
grap
on
fæge
folc
feowertig
daga,
nihta
oðer
swilc.
Nið
wæs
reðe,
wællgrim
werum,
wuldorcyninges.
- 1385
-
Yða
wræcon
arleasra
feorh
of
flæschoman.
Flod
ealle
wreah,
hreoh
under
heofonum
hea
beorgas
geond
sidne
grund
and
on
sund
ahof
earce
from
eorðan
and
þa
æðelo
mid,
- 1390
-
þa
segnade
selfa
drihten,
scyppend
usser,
þa
he
þæt
scip
beleac.
Siððan
wide
rad
wolcnum
under
ofer
holmes
hrincg
hof
seleste,
for
mid
fearme.
Fære
ne
moston
- 1395
-
wægliðendum
wætres
brogan
hæste
hrinon,
ac
hie
halig
god
ferede
and
nerede.
Fiftena
stod
deop
ofer
dunum
se
drenceflod
monnes
elna.
Þæt
is
mæro
wyrd!
- 1400
-
Þam
æt
niehstan
wæs
nan
to
gedaled,
nymþe
heo
wæs
ahafen
on
þa
hean
lyft,
þa
se
egorhere
eorðan
tuddor
eall
acwealde,
buton
þæt
earce
bord
heold
heofona
frea,
þa
hine
halig
god
- 1405
-
ece
upp
forlet
edmodne
flod
streamum
stigan,
stiðferhð
cyning.
Þa
gemunde
god
mereliðende,
sigora
waldend
sunu
Lameches
and
ealle
þa
wocre
þe
he
wið
wætre
beleac,
- 1410
-
lifes
leohtfruma,
on
lides
bosme.
Gelædde
þa
wigend
weroda
drihten
worde
ofer
widland.
Willflod
ongan
lytligan
eft.
Lago
ebbade,
sweart
under
swegle.
Hæfde
soð
metod
- 1415
-
eaforum
egstream
eft
gecyrred
torhte
ryne,
regn
gestilled.
For
famig
scip
L
and
C
nihta
under
roderum,
siððan
nægledbord,
fær
seleste,
flod
up
ahof,
- 1420
-
oðþæt
rimgetæl
reðre
þrage
daga
forð
gewat.
Ða
on
dunum
gesæt
heah
mid
hlæste
holmærna
mæst,
earc
Noes,
þe
Armenia
hatene
syndon.
Þær
se
halga
bad,
- 1425
-
sunu
Lameches,
soðra
gehata
lange
þrage,
hwonne
him
lifes
weard
frea
ælmihtig
frecenra
siða
reste
ageafe,
þæra
he
rume
dreah
þa
hine
on
sunde
geond
sidne
grund
- 1430
-
wonne
yða
wide
bæron.
Holm
wæs
heononweard;
hæleð
langode,
wægliðende,
swilce
wif
heora,
hwonne
hie
of
nearwe
ofer
nægledbord
ofer
streamstaðe
stæppan
mosten
- 1435
-
and
of
enge
ut
æhta
lædan.
Þa
fandode
forðweard
scipes,
hwæðer
sincende
sæflod
þa
gyt
wære
under
wolcnum.
Let
þa
ymb
worn
daga—
þæs
þe
heah
hlioðo
horde
onfengon
- 1440
-
and
æðelum
eac
eorðan
tudres—
sunu
Lameches
sweartne
fleogan
hrefn
ofer
heahflod
of
huse
ut.
Noe
tealde
þæt
he
on
neod
hine,
gif
he
on
þære
lade
land
ne
funde,
- 1445
-
ofer
sid
wæter
secan
wolde
on
wægþele.
Eft
him
seo
wen
geleah,
ac
se
feond
gespearn
fleotende
hreaw;
salwigfeðera
secan
nolde.
He
þa
ymb
seofon
niht
sweartum
hrefne
- 1450
-
of
earce
forlet
æfter
fleogan
ofer
heah
wæter
haswe
culufran
on
fandunga,
hwæðer
famig
sæ
deop
þa
gyta
dæl
ænigne
grenre
eorðan
ofgifen
hæfde.
- 1455
-
Heo
wide
hire
willan
sohte
and
rume
fleah.
Nohweðere
reste
fand,
þæt
heo
for
flode
fotum
ne
meahte
land
gespornan
ne
on
leaf
treowes
steppan
for
streamum,
ac
wæron
steap
hleoðo
- 1460
-
bewrigen
mid
wætrum.
Gewat
se
wilda
fugel
on
æfenne
earce
secan
ofer
wonne
wæg,
werig
sigan,
hungri
to
handa
halgum
rince.
Ða
wæs
culufre
eft
of
cofan
sended
- 1465
-
ymb
wucan
wilde.
Seo
wide
fleah
oðþæt
heo
rumgal
restestowe
fægere
funde
and
þa
fotum
stop
on
beam
hyre;
gefeah
bliðemod
þæs
þe
heo
gesittan
swiðe
werig
- 1470
-
on
treowes
telgum
torhtum
moste.
Heo
feðera
onsceoc,
gewat
fleogan
eft
mid
lacum
hire,
liðend
brohte
elebeames
twig
an
to
handa,
grene
blædæ.
Þa
ongeat
hraðe
- 1475
-
flotmonna
frea
þæt
wæs
frofor
cumen,
earfoðsiða
bot.
Þa
gyt
se
eadega
wer
ymb
wucan
þriddan
wilde
culufran
ane
sende.
Seo
eft
ne
com
to
lide
fleogan,
ac
heo
land
begeat,
- 1480
-
grene
bearwas;
nolde
gladu
æfre
under
salwed
bord
syððan
ætywan
on
þellfæstenne,
þa
hire
þearf
ne
wæs.
Þa
to
Noe
spræc
nergend
usser,
heofonrices
weard,
halgan
reorde:
- 1485
-
"Þe
is
eðelstol
eft
gerymed,
lisse
on
lande,
lagosiða
rest
fæger
on
foldan.
Gewit
on
freðo
gangan
ut
of
earce,
and
on
eorðan
bearm
of
þam
hean
hofe
hiwan
læd
þu
- 1490
-
and
ealle
þa
wocre
þe
ic
wægþrea
on
liðe
nerede
þenden
lago
hæfde
þrymme
geþeahtne
þriddan
eðyl."
He
fremede
swa
and
frean
hyrde,
stah
ofer
streamweall,
swa
him
seo
stefn
bebead,
- 1495
-
lustum
miclum,
and
alædde
þa
of
wægþele
wraðra
lafe.
Þa
Noe
ongan
nergende
lac
rædfæst
reðran,
and
recene
genam
on
eallum
dæl
æhtum
sinum,
- 1500
-
ðam
ðe
him
to
dugeðum
drihten
sealde,
gleaw
to
þam
gielde,
and
þa
gode
selfum
torhtmod
hæle
tiber
onsægde,
cyninge
engla.
Huru
cuð
dyde
nergend
usser,
þa
he
Noe
- 1505
-
gebletsade
and
his
bearn
somed,
þæt
he
þæt
gyld
on
þanc
agifen
hæfde
and
on
geogoðhade
godum
dædum
ær
geearnod
þa
him
ealra
wæs
ara
este
ælmihtig
god,
- 1510
-
domfæst
dugeþa.
Þa
gyt
drihten
cwæð,
wuldris
aldor
word
to
Noe:
"Tymað
nu
and
tiedrað,
tires
brucað,
mid
gefean
fryðo;
fyllað
eorðan,
eall
geiceað.
Eow
is
eðelstol
- 1515
-
and
holmes
hlæst
and
heofonfuglas
and
wildu
deor
on
geweald
geseald,
eorðe
ælgrene
and
eacen
feoh.
Næfre
ge
mid
blode
beodgereordu
unarlice
eowre
þicgeað,
- 1520
-
besmiten
mid
synne
sawldreore.
Ælc
hine
selfa
ærest
begrindeð
gastes
dugeðum
þæra
þe
mid
gares
orde
oðrum
aldor
oðþringeð.
Ne
ðearf
he
þy
edleane
gefeon
modgeþance,
ac
ic
monnes
feorh
- 1525
-
to
slagan
sece
swiðor
micle,
and
to
broðor
banan,
þæs
þe
blodgyte,
wællfyll
weres
wæpnum
gespedeð,
morð
mid
mundum.
Monn
wæs
to
godes
anlicnesse
ærest
gesceapen.
- 1530
-
Ælc
hafað
magwlite
metodes
and
engla
þara
þe
healdan
wile
halige
þeawas.
Weaxað
and
wridað,
wilna
brucað,
ara
on
eorðan;
æðelum
fyllað,
eowre
fromcynne,
foldan
sceatas,
- 1535
-
teamum
and
tudre.
Ic
eow
treowa
þæs
mine
selle,
þæt
ic
on
middangeard
næfre
egorhere
eft
gelæde,
wæter
ofer
widland.
Ge
on
wolcnum
þæs
oft
and
gelome
andgiettacen
- 1540
-
magon
sceawigan,
þonne
ic
scurbogan
minne
iewe,
þæt
ic
monnum
þas
wære
gelæste,
þenden
woruld
standeð."
Ða
wæs
se
snotra
sunu
Lamehes
of
fere
acumen
flode
on
laste
- 1545
-
mid
his
eaforum
þrim,
yrfes
hyrde.
(And
heora
feower
wif
nemde
wæron
Percoba,
Olla,
Olliua,
Olliuani.)
Wæs
him
wærfæst
metod,
wætra
lafe.
- 1550
-
Hæleð
hygerofe
hatene
wæron,
suna
Noes,
Sem
and
Cham,
Iafeð
þridda.
From
þam
gumrincum
folc
geludon,
and
gefylled
wearð
eall
þes
middangeard
monna
bearnum.
- 1555
-
Ða
Noe
ongan
niwan
stefne
mid
hleomagum
ham
staðelian
and
to
eorðan
him
ætes
tilian;
won
and
worhte,
wingeard
sette,
seow
sæda
fela,
sohte
georne.
- 1560
-
Þa
him
wlitebeorhte
wæstmas
brohte,
geartorhte
gife,
grene
folde.
Ða
þæt
geeode,
þæt
se
eadega
wer
on
his
wicum
wearð
wine
druncen,
swæf
symbelwerig,
and
him
selfa
sceaf
- 1565
-
reaf
of
lice
swa
gerysne
ne
wæs:
læg
þa
limnacod.
He
lyt
ongeat
þæt
him
on
his
inne
swa
earme
gelamp,
þa
him
on
hreðre
heafodswima
on
þæs
halgan
hofe
heortan
clypte.
- 1570
-
Swiðe
on
slæpe
sefa
nearwode
þæt
he
ne
mihte
on
gemynd
drepen
hine
handum
self
mid
hrægle
wryon
and
sceome
þeccan,
swa
gesceapu
wæron
werum
and
wifum,
siððan
wuldres
þegn
- 1575
-
ussum
fæder
and
meder
fyrene
sweorde
on
laste
beleac
lifes
eðel.
Þa
com
ærest
Cam
in
siðian,
eafora
Noes,
þær
his
aldor
læg,
ferhðe
forstolen.
Þær
he
freondlice
- 1580
-
on
his
agenum
fæder
are
ne
wolde
gesceawian,
ne
þa
sceonde
huru
hleomagum
helan,
ac
he
hlihende
broðrum
sægde,
hu
se
beorn
hine
reste
on
recede.
Hie
þa
raðe
stopon,
- 1585
-
heora
andwlitan
in
bewrigenum
under
loðum
listum,
þæt
hie
leofum
men
geoce
gefremeden;
gode
wæron
begen,
Sem
and
Iafeð.
Ða
of
slæpe
onbrægd
sunu
Lamehes,
and
þa
sona
ongeat
- 1590
-
þæt
him
cynegodum
Cham
ne
wolde,
þa
him
wæs
are
þearf,
ænige
cyðan
hyldo
and
treowa.
Þæt
þam
halgan
wæs
sar
on
mode,
ongan
þa
his
selfes
bearn
wordum
wyrgean,
cwæð,
he
wesan
sceolde
- 1595
-
hean
under
heofnum,
hleomaga
þeow,
Cham
on
eorþan;
him
þa
cwyde
syððan
and
his
fromcynne
frecne
scodon.
Þa
nyttade
Noe
siððan
mid
sunum
sinum
sidan
rices
- 1600
-
ðreohund
wintra
þisses
lifes,
freomen
æfter
flode,
and
fiftig
eac,
þa
he
forð
gewat.
Siððan
his
eaforan
ead
bryttedon,
bearna
stryndon;
him
wæs
beorht
wela.
Þa
wearð
Iafeðe
geogoð
afeded,
- 1605
-
hyhtlic
heorðwerod
heafodmaga,
sunu
and
dohtra.
He
wæs
selfa
til,
heold
a
rice,
eðeldreamas,
blæd
mid
bearnum,
oðþæt
breosta
hord,
gast
ellorfus
gangan
sceolde
- 1610
-
to
godes
dome.
Geomor
siððan
fæder
flettgesteald
freondum
dælde,
swæsum
and
gesibbum,
sunu
Iafeðes;
þæs
teames
wæs
tuddor
gefylled
unlytel
dæl
eorðan
gesceafta.
- 1615
-
Swilce
Chames
suno
cende
wurdon,
eaforan
on
eðle;
þa
yldestan
Chus
and
Chanan
hatene
wæron.
Ful
freolice
feorh,
frumbearn
Chames,
Chus
wæs
æðelum
heafodwisa,
- 1620
-
wilna
brytta
and
worulddugeða
broðrum
sinum,
botlgestreona,
fæder
on
laste,
siððan
forð
gewat
Cham
of
lice,
þa
him
cwealm
gesceod.
Se
magoræswa
mægðe
sinre
- 1625
-
domas
sægde,
oðþæt
his
dogora
wæs
rim
aurnen.
Þa
se
rinc
ageaf
eorðcunde
ead,
sohte
oðer
lif,
fæder
Nebroðes.
Frumbearn
siððan
eafora
Chuses
yrfestole
weold,
- 1630
-
widmære
wer,
swa
us
gewritu
secgeað,
þæt
he
moncynnes
mæste
hæfde
on
þam
mældagum
mægen
and
strengo.
Se
wæs
Babylones
bregorices
fruma,
ærest
æðelinga;
eðelðrym
onhof,
- 1635
-
rymde
and
rærde.
Reord
wæs
þa
gieta
eorðbuendum
an
gemæne.
Swilce
of
Cames
cneorisse
woc
wermægða
fela;
of
þam
widfolc
cneorim
micel
cenned
wæron.
- 1640
-
Þa
wearð
Seme
suna
and
dohtra
on
woruldrice
worn
afeded,
freora
bearna,
ærðon
frod
cure
wintrum
wælreste
werodes
aldor.
On
þære
mægðe
wæron
men
tile,
- 1645
-
þara
an
wæs
Eber
haten,
eafora
Semes;
of
þam
eorle
woc
unrim
þeoda,
þa
nu
æðelingas,
ealle
eorðbuend,
Ebrei
hatað.
Gewiton
him
þa
eastan
æhta
lædan,
- 1650
-
feoh
and
feorme.
Folc
wæs
anmod;
rofe
rincas
sohton
rumre
land,
oðþæt
hie
becomon
corðrum
miclum,
folc
ferende,
þær
hie
fæstlice
æðelinga
bearn,
eard
genamon.
- 1655
-
Gesetton
þa
Sennar
sidne
and
widne
leoda
ræswan;
leofum
mannum
heora
geardagum
grene
wongas,
fægre
foldan,
him
forðwearde
on
ðære
dægtide
duguðe
wæron,
- 1660
-
wilna
gehwilces
weaxende
sped.
Ða
þær
mon
mænig
be
his
mægwine,
æðeling
anmod,
oðerne
bæd
þæs
hie
him
to
mærðe,
ær
seo
mengeo
eft
geond
foldan
bearn
tofaran
sceolde,
- 1665
-
leoda
mægðe
on
landsocne
burh
geworhte
and
to
beacne
torr
up
arærde
to
rodortunglum.
þæs
þe
hie
gesohton
Sennera
feld,
swa
þa
foremeahtige
folces
ræswan,
- 1670
-
þa
yldestan
oft
and
gelome
liðsum
gewunedon;
larum
sohton
weras
to
weorce
and
to
wrohtscipe,
oðþæt
for
wlence
and
for
wonhygdum
cyðdon
cræft
heora,
ceastre
worhton
- 1675
-
and
to
heofnum
up
hlædræ
rærdon,
strengum
stepton
stænnene
weall
ofer
monna
gemet,
mærða
georne,
hæleð
mid
honda.
Þa
com
halig
god
wera
cneorissa
weorc
sceawigan,
- 1680
-
beorna
burhfæsten,
and
þæt
beacen
somed,
þe
to
roderum
up
ræran
ongunnon
Adames
eaforan,
and
þæs
unrædes
stiðferhð
cyning
steore
gefremede,
þa
he
reðemod
reorde
gesette
- 1685
-
eorðbuendum
ungelice,
þæt
hie
þære
spæce
sped
ne
ahton.
Þa
hie
gemitton
mihtum
spedge,
teoche
æt
torre,
getalum
myclum,
weorces
wisan,
ne
þær
wermægða
- 1690
-
ænig
wiste
hwæt
oðer
cwæð.
Ne
meahte
hie
gewurðan
weall
stænenne
up
forð
timbran,
ac
hie
earmlice
heapum
tohlodon,
hleoðrum
gedælde;
wæs
oðere
æghwilc
worden
- 1695
-
mægburh
fremde,
siððan
metod
tobræd
þurh
his
mihta
sped
monna
spræce.
Toforan
þa
on
feower
wegas
æðelinga
bearn
ungeþeode
on
landsocne.
Him
on
laste
bu
- 1700
-
stiðlic
stantorr
and
seo
steape
burh
samod
samworht
on
Sennar
stod.
Weox
þa
under
wolcnum
and
wriðade
mægburh
Semes,
oðþæt
mon
awoc
on
þære
cneorisse,
cynebearna
rim,
- 1705
-
þancolmod
wer,
þeawum
hydig.
Wurdon
þam
æðelinge
eaforan
acende,
in
Babilone
bearn
afeded
freolicu
tu,
and
þa
frumgaran,
hæleð
higerofe,
hatene
wæron
- 1710
-
Abraham
and
Aaron;
þam
eorlum
wæs
frea
engla
bam
freond
and
aldor.
Ða
wearð
Aarone
eafora
feded,
leoflic
on
life,
ðam
wæs
Loth
noma.
Ða
magorincas
metode
geþungon,
- 1715
-
Abraham
and
Loth,
unforcuðlice,
swa
him
from
yldrum
æðelu
wæron
on
woruldrice;
forðon
hie
wide
nu
dugeðum
demað
drihtfolca
bearn.
Þa
þæs
mæles
wæs
mearc
agongen
- 1720
-
þæt
him
Abraham
idese
brohte,
wif
to
hame,
þær
he
wic
ahte,
fæger
and
freolic.
Seo
fæmne
wæs
Sarra
haten,
þæs
þe
us
secgeað
bec.
Hie
þa
wintra
fela
woruld
bryttedon,
- 1725
-
sinc
ætsomne,
sibbe
heoldon
geara
mengeo.
Nohwæðre
gifeðe
wearð
Abrahame
þa
gyt
þæt
him
yrfeweard
wlitebeorht
ides
on
woruld
brohte,
Sarra
Abrahame,
suna
and
dohtra.
- 1730
-
Gewat
him
þa
mid
cnosle
ofer
Caldea
folc
feran
mid
feorme
fæder
Abrahames;
snotor
mid
gesibbum
secean
wolde
Cananea
land.
Hine
cneowmægas,
metode
gecorene
mid
siðedon
- 1735
-
of
þære
eðeltyrf,
Abraham
and
Loth.
Him
þa
cynegode
on
Carran
æðelinga
bearn
eard
genamon,
weras
mid
wifum.
On
þam
wicum
his
fæder
Abrahames
feorh
gesealde,
- 1740
-
wærfæst
hæle;
wintra
hæfde
twa
hundteontig,
geteled
rime,
and
fife
eac,
þa
he
forð
gewat
misserum
frod
metodsceaft
seon.
Ða
se
halga
spræc,
heofonrices
weard,
- 1745
-
to
Abrahame,
ece
drihten:
"Gewit
þu
nu
feran
and
þine
fare
lædan,
ceapas
to
cnosle.
Carran
ofgif,
fæder
eðelstol.
Far,
swa
ic
þe
hate,
monna
leofost,
and
þu
minum
wel
- 1750
-
larum
hyre,
and
þæt
land
gesec
þe
ic
þe
ælgrene
ywan
wille,
brade
foldan.
Þu
gebletsad
scealt
on
mundbyrde
minre
lifigan.
Gif
ðe
ænig
eorðbuendra
- 1755
-
mid
wean
greteð,
ic
hine
wergðo
on
mine
sette
and
modhete,
longsumne
nið;
lisse
selle,
wilna
wæstme
þam
þe
wurðiað.
Þurh
þe
eorðbuende
ealle
onfoð,
- 1760
-
folcbearn
freoðo
and
freondscipe,
blisse
minre
and
bletsunge
on
woruldrice.
Wriðende
sceal
mægðe
þinre
monrim
wesan
swiðe
under
swegle
sunum
and
dohtrum,
- 1765
-
oðþæt
fromcyme
folde
weorðeð,
þeodlond
monig
þine
gefylled."
Him
þa
Abraham
gewat
æhte
lædan
of
Egipta
eðelmearce,
gumcystum
god,
golde
and
seolfre
- 1770
-
swiðfeorm
and
gesælig,
swa
him
sigora
weard,
waldend
usser
þurh
his
word
abead,
ceapas
from
Carran;
sohton
Cananea
lond
and
leodgeard.
Þa
com
leof
gode
on
þa
eðelturf
idesa
lædan,
- 1775
-
swæse
gebeddan
and
his
suhtrian
wif
on
willan.
Wintra
hæfde
fif
and
hundseofontig
ða
he
faran
sceolde,
Carran
ofgifan
and
cneowmagas.
Him
þa
feran
gewat
fæder
ælmihtiges
- 1780
-
lare
gemyndig
land
sceawian
geond
þa
folcsceare
be
frean
hæse
Abraham
wide,
oðþæt
ellenrof
to
Sicem
com
siðe
spedig,
cynne
Cananeis.
þa
hine
cyning
engla
- 1785
-
Abrahame
iewde
selfa,
domfæst
wereda
and
drihten
cwæð:
"Þis
is
seo
eorðe
þe
ic
ælgrene
tudre
þinum
torhte
wille
wæstmum
gewlo
on
geweald
don,
- 1790
-
rume
rice."
Þa
se
rinc
gode
wibed
worhte
and
þa
waldende
lifes
leohtfruman
lac
onsægde
gasta
helme.
Him
þa
gyt
gewat
Abraham
eastan
eagum
wlitan
- 1795
-
on
landa
cyst,
(lisse
gemunde
heofonweardes
gehat,
þa
him
þurh
halig
word
sigora
selfcyning
soð
gecyðde),
oðþæt
drihtweras
duguþum
geforan
þær
is
botlwela
Bethlem
haten.
- 1800
-
Beorn
bliðemod
and
his
broðor
sunu
forð
oferforan
folcmæro
land
eastan
mid
æhtum,
æfæste
men
weallsteapan
hleoðu,
and
him
þa
wic
curon
þær
him
wlitebeorhte
wongas
geþuhton.
- 1805
-
Abraham
þa
oðere
siðe
wibed
worhte.
He
þær
wordum
god
torhtum
cigde,
tiber
onsægde
his
liffrean,
(him
þæs
lean
ageaf
nalles
hneawlice
þurh
his
hand
metend),
- 1810
-
on
þam
gledstyde
gumcystum
til.
Þær
ræsbora
þrage
siððan
wicum
wunode
and
wilna
breac,
beorn
mid
bryde,
oðþæt
brohþrea
Cananea
wearð
cynne
getenge,
- 1815
-
hunger
se
hearda,
hamsittendum,
wælgrim
werum.
Him
þa
wishydig
Abraham
gewat
on
Egypte,
drihtne
gecoren,
drohtað
secan,
fleah
wærfæst
wean;
wæs
þæt
wite
to
strang.
- 1820
-
Abraham
maðelode,
geseah
Egypta
hornsele
hwite
and
hea
byrig
beorhte
blican;
ongan
þa
his
bryd
frea,
wishydig
wer,
wordum
læran:
"Siððan
Egypte
eagum
moton
- 1825
-
on
þinne
wlite
wlitan
wlance
monige,
þonne
æðelinga
eorlas
wenað,
mæg
ælfscieno,
þæt
þu
min
sie
beorht
gebedda,
þe
wile
beorna
sum
him
geagnian.
Ic
me
onegan
mæg
- 1830
-
þæt
me
wraðra
sum
wæpnes
ecge
for
freondmynde
feore
beneote.
Saga
þu,
Sarra,
þæt
þu
sie
sweostor
min,
lices
mæge,
þonne
þe
leodweras
fremde
fricgen
hwæt
sie
freondlufu
- 1835
-
ellðeodigra
uncer
twega,
feorren
cumenra.
Þu
him
fæste
hel
soðan
spræce;
swa
þu
minum
scealt
feore
gebeorgan,
gif
me
freoðo
drihten
on
woruldrice,
waldend
usser,
- 1840
-
an
ælmihtig,
swa
he
ær
dyde,
lengran
lifes.
Se
us
þas
lade
sceop,
þæt
we
on
Egiptum
are
sceolde
fremena
friclan
and
us
fremu
secan."
Þa
com
ellenrof
eorl
siðian,
- 1845
-
Abraham
mid
æhtum
on
Egypte,
þær
him
folcweras
fremde
wæron,
wine
uncuðe.
Wordum
spræcon
ymb
þæs
wifes
wlite
wlonce
monige,
dugeðum
dealle;
him
drihtlicu
mæg
- 1850
-
on
wlite,
modgum
mænegum
ðuhte,
cyninges
þegnum.
Hie
þæt
cuð
dydon
heora
folcfrean
and
fægerra
lyt
for
æðelinge
idesa
sunnon,
ac
hie
Sarran
swiðor
micle,
- 1855
-
wynsumne
wlite
wordum
heredon,
oðþæt
he
lædan
heht
leoflic
wif
to
his
selfes
sele.
Sinces
brytta,
æðelinga
helm
heht
Abrahame
duguðum
stepan.
Hwæðere
drihten
wearð,
- 1860
-
frea
Faraone
fah
and
yrre
for
wifmyne;
þæs
wraðe
ongeald
hearde
mid
hiwum
hægstealdra
wyn.
Ongæt
hwæðere
gumena
aldor
hwæt
him
waldend
wræc
witeswingum;
- 1865
-
heht
him
Abraham
to
egesum
geðreadne
brego
Egipto,
and
his
bryd
ageaf,
wif
to
gewealde;
heht
him
wine
ceosan,
ellor
æðelingas,
oðre
dugeðe.
Abead
þa
þeodcyning
þegnum
sinum,
- 1870
-
ombihtscealcum,
þæt
hie
hine
arlice
ealles
onsundne
eft
gebrohten
of
þære
folcsceare,
þæt
he
on
friðe
wære.
Ða
Abraham
æhte
lædde
of
Egypta
eðelmearce;
- 1875
-
hie
ellenrofe
idese
feredon,
bryd
and
begas,
þæt
hie
to
Bethlem
on
cuðe
wic
ceapas
læddon,
eadge
eorðwelan
oðre
siðe,
wif
and
willan
and
heora
woruldgestreon.
- 1880
-
Ongunnon
him
þa
bytlian
and
heora
burh
ræran,
and
sele
settan,
salo
niwian.
Weras
on
wonge
wibed
setton
neah
þam
þe
Abraham
æror
rærde
his
waldende
þa
westan
com.
- 1885
-
Þær
se
eadga
eft
ecan
drihtnes
niwan
stefne
noman
weorðade;
tilmodig
eorl
tiber
onsægde
þeodne
engla,
þancode
swiðe
lifes
leohtfruman
lisse
and
ara.
- 1890
-
Wunedon
on
þam
wicum,
hæfdon
wilna
geniht
Abraham
and
Loth.
Ead
bryttedon,
oðþæt
hie
on
þam
lande
ne
meahton
leng
somed
blædes
brucan
and
heora
begra
þær
æhte
habban,
ac
sceoldon
arfæste,
- 1895
-
þa
rincas
þy
rumor
secan
ellor
eðelseld.
Oft
wæron
teonan
wærfæstra
wera
weredum
gemæne,
heardum
hearmplega.
Þa
se
halga
ongan
ara
gemyndig
Abraham
sprecan
- 1900
-
fægre
to
Lothe:
"Ic
eom
fædera
þin
sibgebyrdum,
þu
min
suhterga.
Ne
sceolon
unc
betweonan
teonan
weaxan,
wroht
wriðian—
ne
þæt
wille
god!
ac
wit
synt
gemagas;
unc
gemæne
ne
sceal
- 1905
-
elles
awiht,
nymþe
eall
tela
lufu
langsumu.
Nu
þu,
Loth,
geþenc,
þæt
unc
modige
ymb
mearce
sittað,
þeoda
þrymfæste
þegnum
and
gesiððum,
folc
Cananea
and
Feretia,
- 1910
-
rofum
rincum.
Ne
willað
rumor
unc
landriht
heora;
forðon
wit
lædan
sculon,
teonwit
of
þisse
stowe,
and
unc
staðolwangas
rumor
secan.
Ic
ræd
sprece,
bearn
Arones,
begra
uncer,
- 1915
-
soðne
secge.
Ic
þe
selfes
dom
life,
leofa.
Leorna
þe
seolfa
and
geþancmeta
þine
mode
on
hwilce
healfe
þu
wille
hwyrft
don,
cyrran
mid
ceape,
nu
ic
þe
cyst
abead."
- 1920
-
Him
þa
Loth
gewat
land
sceawigan
be
Iordane,
grene
eorðan.
Seo
wæs
wætrum
weaht
and
wæstmum
þeaht,
lagostreamum
leoht,
and
gelic
godes
neorxnawange,
oðþæt
nergend
god
- 1925
-
for
wera
synnum
wylme
gesealde
Sodoman
and
Gomorran,
sweartan
lige.
Him
þa
eard
geceas
and
eðelsetl
sunu
Arones
on
Sodoma
byrig;
æhte
sine
ealle
lædde,
- 1930
-
beagas
from
Bethlem
and
botlgestreon,
welan,
wunden
gold.
Wunode
siððan
be
Iordane
geara
mænego.
Þær
folcstede
fægre
wæron,
men
arlease,
metode
laðe.
- 1935
-
Wæron
Sodomisc
cynn
synnum
þriste,
dædum
gedwolene;
drugon
heora
selfra
ecne
unræd.
Æfre
ne
wolde
þam
leodþeawum
Loth
onfon,
ac
he
þære
mægðe
monwisan
fleah,
- 1940
-
þeah
þe
he
on
þam
lande
lifian
sceolde,
facen
and
fyrene,
and
hine
fægre
heold,
þeawfæst
and
geþyldig
on
þam
þeodscipe,
emne
þon
gelicost,
lara
gemyndig,
þe
he
ne
cuðe
hwæt
þa
cynn
dydon.
- 1945
-
Abraham
wunode
eðeleardum
Cananea
forð.
Hine
cyning
engla,
metod
moncynnes
mundbyrde
heold,
wilna
wæstmum
and
worulddugeðum,
lufum
and
lissum;
forþon
his
lof
secgað
- 1950
-
wide
under
wolcnum
wera
cneorisse,
fullwona
bearn.
He
frean
hyrde
estum
on
eðle,
ðenden
he
eardes
breac,
halig
and
higefrod;
næfre
hleowlora
æt
edwihtan
æfre
weorðeð
- 1955
-
feorhberendra
forht
and
acol,
mon
for
metode,
þe
him
æfter
a
þurh
gemynda
sped
mode
and
dædum,
worde
and
gewitte,
wise
þance,
oð
his
ealdorgedal
oleccan
wile.
- 1960
-
Ða
ic
aldor
gefrægn
Elamitarna
fromne
folctogan,
fyrd
gebeodan,
Orlahomar;
him
Ambrafel
of
Sennar
side
worude
for
on
fultum.
Gewiton
hie
feower
þa
- 1965
-
þeodcyningas
þrymme
micle
secan
suð
ðanon
Sodoman
and
Gomorran.
Þa
wæs
guðhergum
be
Iordane
wera
eðelland
wide
geondsended,
folde
feondum.
Sceolde
forht
monig
- 1970
-
blachleor
ides
bifiende
gan
on
fremdes
fæðm;
feollon
wergend
bryda
and
beaga,
bennum
seoce.
Him
þa
togeanes
mid
guðþræce
fife
foran
folccyningas
- 1975
-
sweotum
suðon,
woldon
Sodome
burh
wraðum
werian;
þa
wintra
XII
norðmonnum
ær
niede
sceoldon
gombon
gieldan
and
gafol
sellan,
oðþæt
þa
leode
leng
ne
woldon
- 1980
-
Elamitarna
aldor
swiðan
folcgestreonum,
ac
him
from
swicon.
Foron
þa
tosomne.
Francan
wæron
hlude,
wraðe
wælherigas.
Sang
se
wanna
fugel
under
deoreðsceaftum,
deawigfeðera,
- 1985
-
hræs
on
wenan.
Hæleð
onetton
on
mægencorðrum,
modum
þryðge,
oðþæt
folcgetrume
gefaren
hæfdon
sid
tosomne
suðan
and
norðan,
helmum
þeahte.
Þær
wæs
heard
plega,
- 1990
-
wælgara
wrixl,
wigcyrm
micel,
hlud
hildesweg.
Handum
brugdon
hæleð
of
scæðum
hringmæled
sweord,
ecgum
dihtig.
Þær
wæs
eaðfynde
eorle
orlegceap,
se
ðe
ær
ne
wæs
- 1995
-
niðes
genihtsum.
Norðmen
wæron
suðfolcum
swice;
wurdon
Sodomware
and
Gomorre,
goldes
bryttan,
æt
þæm
lindcrodan
leofum
bedrorene,
fyrdgesteallum.
Gewiton
feorh
heora
- 2000
-
fram
þam
folcstyde
fleame
nergan,
secgum
ofslegene;
him
on
swaðe
feollon
æðelinga
bearn,
ecgum
ofþegde,
willgesiððas.
Hæfde
wigsigor
Elamitarna
ordes
wisa,
- 2005
-
weold
wælstowe.
Gewat
seo
wæpna
laf
fæsten
secan.
Fynd
gold
strudon,
ahudan
þa
mid
herge
hordburh
wera,
Sodoman
and
Gomorran,
þa
sæl
ageald,
mære
ceastra.
Mægð
siðedon,
- 2010
-
fæmnan
and
wuduwan,
freondum
beslægene,
from
hleowstole.
Hettend
læddon
ut
mid
æhtum
Abrahames
mæg
of
Sodoma
byrig.
We
þæt
soð
magon
secgan
furður,
hwelc
siððan
wearð
- 2015
-
æfter
þæm
gehnæste,
herewulfa
sið,
þara
þe
læddon
Loth
and
leoda
god,
suðmonna
sinc,
sigore
gulpon.
Him
þa
secg
hraðe
gewat
siðian,
an
gara
laf,
se
ða
guðe
genæs,
- 2020
-
Abraham
secan.
Se
þæt
orlegweorc
þam
Ebriscan
eorle
gecyðde,
forslegen
swiðe
Sodoma
folc,
leoda
duguðe
and
Lothes
sið.
Þa
þæt
inwitspell
Abraham
sægde
- 2025
-
freondum
sinum;
bæd
him
fultumes
wærfæst
hæleð
willgeðoftan,
Aner
and
Manre,
Escol
þriddan,
cwæð
þæt
him
wære
weorce
on
mode,
sorga
sarost,
þæt
his
suhtriga
- 2030
-
þeownyd
þolode;
bæd
him
þræcrofe
þa
rincas
þæs
ræd
ahicgan,
þæt
his
hyldemæg
ahreded
wurde,
beorn
mid
bryde.
Him
þa
broðor
þry
æt
spræce
þære
spedum
miclum
- 2035
-
hældon
hygesorge
heardum
wordum,
ellenrofe,
and
Abrahame
treowa
sealdon,
þæt
hie
his
torn
mid
him
gewræcon
on
wraðum,
oððe
on
wæl
feallan.
Þa
se
halga
heht
his
heorðwerod
- 2040
-
wæpna
onfon.
He
þær
wigena
fand,
æscberendra,
XVIII
and
CCC
eac,
þeodenholdra,
þara
þe
he
wiste
þæt
meahte
wel
æghwylc
on
fyrd
wegan
fealwe
linde.
- 2045
-
Him
þa
Abraham
gewat
and
þa
eorlas
þry
þe
him
ær
treowe
sealdon
mid
heora
folcgetrume;
wolde
his
mæg
huru,
Loth
alynnan
of
laðscipe.
Rincas
waron
rofe,
randas
wægon
- 2050
-
forð
fromlice
on
foldwege.
Hildewulfas
herewicum
neh
gefaren
hæfdon.
Þa
he
his
frumgaran,
wishydig
wer,
wordum
sægde,
Þares
afera,
him
wæs
þearf
micel
- 2055
-
þæt
hie
on
twa
healfe
grimme
guðgemot
gystum
eowdon
heardne
handplegan;
cwæð
þæt
him
se
halga,
ece
drihten,
eaðe
mihte
æt
þam
spereniðe
spede
lænan.
- 2060
-
Þa
ic
neðan
gefrægn
under
nihtscuwan
hæleð
to
hilde.
Hlyn
wearð
on
wicum
scylda
and
sceafta,
sceotendra
fyll,
guðflana
gegrind;
gripon
unfægre
under
sceat
werum
scearpe
garas,
- 2065
-
and
feonda
feorh
feollon
ðicce,
þær
hlihende
huðe
feredon
secgas
and
gesiððas.
Sigor
eft
ahwearf
of
norðmonna
niðgeteone,
æsctir
wera.
Abraham
sealde
- 2070
-
wig
to
wedde,
nalles
wunden
gold,
for
his
suhtrigan,
sloh
and
fylde
feond
on
fitte.
Him
on
fultum
grap
heofonrices
weard.
Hergas
wurdon
feower
on
fleame,
folccyningas,
- 2075
-
leode
ræswan.
Him
on
laste
stod
hihtlic
heorðwerod,
and
hæleð
lagon,
on
swaðe
sæton,
þa
þe
Sodoma
and
Gomorra
golde
berofan,
bestrudon
stigwitum.
Him
þæt
stiðe
geald
- 2080
-
fædera
Lothes.
Fleonde
wæron
Elamitarna
aldorduguðe
dome
bedrorene,
oðþæt
hie
Domasco
unfeor
wæron.
Gewat
him
Abraham
ða
on
þa
wigrode
wiðertrod
seon
- 2085
-
laðra
monna.
Loth
wæs
ahreded,
eorl
mid
æhtum,
idesa
hwurfon,
wif
on
willan.
Wide
gesawon
freora
feorhbanan
fuglas
slitan
on
ecgwale.
Abraham
ferede
- 2090
-
suðmonna
eft
sinc
and
bryda,
æðelinga
bearn,
oðle
nior,
mægeð
heora
magum.
Næfre
mon
ealra
lifigendra
her
lytle
werede
þon
wurðlicor
wigsið
ateah,
- 2095
-
þara
þe
wið
swa
miclum
mægne
geræsde.
Þa
wæs
suð
þanon
Sodoma
folc
guðspell
wegan,
hwelc
gromra
wearð
feonda
fromlad.
Gewat
him
frea
leoda,
eorlum
bedroren,
Abraham
secan,
- 2100
-
freonda
feasceaft.
Him
ferede
mid
Solomia
sinces
hyrde;
þæt
wæs
se
mæra
Melchisedec,
leoda
bisceop.
Se
mid
lacum
com
fyrdrinca
fruman
fægre
gretan,
- 2105
-
Abraham
arlice,
and
him
on
sette
godes
bletsunge,
and
swa
gyddode:
"Wæs
ðu
gewurðod
on
wera
rime
for
þæs
eagum
þe
ðe
æsca
tir
æt
guðe
forgeaf!
Þæt
is
god
selfa,
- 2110
-
se
ðe
hettendra
herga
þrymmas
on
geweald
gebræc,
and
þe
wæpnum
læt
rancstræte
forð
rume
wyrcan,
huðe
ahreddan
and
hæleð
fyllan.
On
swaðe
sæton;
ne
meahton
siðwerod
- 2115
-
guðe
spowan,
ac
hie
god
flymde,
se
ðe
æt
feohtan
mid
frumgarum
wið
ofermægnes
egsan
sceolde
handum
sinum,
and
halegu
treow,
seo
þu
wið
rodora
weard
rihte
healdest."
- 2120
-
Him
þa
se
beorn
bletsunga
lean
þurh
hand
ageaf,
and
þæs
hereteames
ealles
teoðan
sceat
Abraham
sealde
godes
bisceope.
Þa
spræc
guðcyning,
Sodoma
aldor,
secgum
befylled,
- 2125
-
to
Abrahame
(him
wæs
ara
þearf).
"Forgif
me
mennen
minra
leoda,
þe
þu
ahreddest
herges
cræftum
wera
wælclommum!
Hafa
þe
wunden
gold
þæt
ær
agen
wæs
ussum
folce,
- 2130
-
feoh
and
frætwa!
Læt
me
freo
lædan
eft
on
eðel
æðelinga
bearn,
on
weste
wic
wif
and
cnihtas,
earme
wydewan!
Eaforan
syndon
deade,
folcgesiðas,
nymðe
fea
ane,
- 2135
-
þe
me
mid
sceoldon
mearce
healdan."
Him
þa
Abraham
andswarode
ædre
for
eorlum,
elne
gewurðod,
dome
and
sigore,
drihtlice
spræc:
"Ic
þe
gehate,
hæleða
waldend,
- 2140
-
for
þam
halgan,
þe
heofona
is
and
þisse
eorðan
agendfrea,
wordum
minum,
nis
woruldfeoh,
þe
ic
me
agan
wille,
sceat
ne
scilling,
þæs
ic
on
sceotendum,
- 2145
-
þeoden
mæra,
þines
ahredde,
æðelinga
helm,
þy
læs
þu
eft
cweðe
þæt
ic
wurde,
willgesteallum,
eadig
on
eorðan
ærgestreonum
Sodoma
rices;
ac
þu
selfa
most
heonon
- 2150
-
huðe
lædan,
þe
ic
þe
æt
hilde
gesloh,
ealle
buton
dæle
þissa
drihtwera,
Aneres
and
Mamres
and
Escoles.
Nelle
ic
þa
rincas
rihte
benæman,
ac
hie
me
fulleodon
æt
æscþræce,
- 2155
-
fuhton
þe
æfter
frofre.
Gewit
þu
ferian
nu
ham
hyrsted
gold
and
healsmægeð,
leoda
idesa.
Þu
þe
laðra
ne
þearft
hæleða
hildþræce
hwile
onsittan,
norðmanna
wig;
ac
nefuglas
- 2160
-
under
beorhhleoþum
blodige
sittað,
þeodherga
wæle
þicce
gefylled."
Gewat
him
þa
se
healdend
ham
siðian
mid
þy
hereteame
þe
him
se
halga
forgeaf,
Ebrea
leod
arna
gemyndig.
- 2165
-
Þa
gen
Abrahame
eowde
selfa
heofona
heahcyning
halige
spræce,
trymede
tilmodigne
and
him
to
reordode:
"Meda
syndon
micla
þina!
Ne
læt
þu
þe
þin
mod
asealcan,
wærfæst
willan
mines!
Ne
þearft
þu
þe
wiht
ondrædan,
- 2170
-
þenden
þu
mine
lare
læstest,
ac
ic
þe
lifigende
her
wið
weana
gehwam
wreo
and
scylde
folmum
minum;
ne
þearft
þu
forht
wesan."
Abraham
þa
andswarode,
dædrof
drihtne
sinum,
frægn
hine
dægrime
frod:
- 2175
-
"Hwæt
gifest
þu
me,
gasta
waldend,
freomanna
to
frofre,
nu
ic
þus
feasceaft
eom?
Ne
þearf
ic
yrfestol
eaforan
bytlian
ænegum
minra,
ac
me
æfter
sculon
mine
woruldmagas
welan
bryttian.
- 2180
-
Ne
sealdest
þu
me
sunu;
forðon
mec
sorg
dreceð
on
sefan
swiðe.
Ic
sylf
ne
mæg
ræd
ahycgan.
Gæð
gerefa
min
fægen
freobearnum;
fæste
mynteð
ingeþancum
þæt
me
æfter
sie
- 2185
-
eaforan
sine
yrfeweardas.
Geseoð
þæt
me
of
bryde
bearn
ne
wocon."
Him
þa
ædre
god
andswarode:
"Næfre
gerefan
rædað
þine
eaforan
yrfe,
ac
þin
agen
bearn
- 2190
-
frætwa
healdeð,
þonne
þin
flæsc
ligeð.
Sceawa
heofon,
and
hyrste
gerim,
rodores
tungel,
þa
nu
rume
heora
wuldorfæstne
wlite
wide
dælað
ofer
brad
brymu
beorhte
scinan.
- 2195
-
Swilc
bið
mægburge
menigo
þinre
folcbearnum
frome.
Ne
læt
þu
þin
ferhð
wesan
sorgum
æsæled.
Gien
þe
sunu
weorðeð,
bearn
of
bryde
þurh
gebyrd
cumen,
se
ðe
æfter
bið
yrfes
hyrde,
- 2200
-
gode
mære.
Ne
geomra
þu!
Ic
eom
se
waldend
se
þe
for
wintra
fela
of
Caldea
ceastre
alædde,
feowera
sumne,
gehet
þe
folcstede
wide
to
gewealde.
Ic
þe
wære
nu,
- 2205
-
mago
Ebrea,
mine
selle,
þæt
sceal
fromcynne
folde
þine,
sidland
manig,
geseted
wurðan,
eorðan
sceatas
oð
Eufraten,
and
from
Egypta
eðelmearce
- 2210
-
swa
mid
niðas
on
twa
Nilus
sceadeð
(and
eft
wendeð
sæ)
wide
rice.
Eall
þæt
sculon
agan
eaforan
þine,
þeodlanda
gehwilc,
swa
þa
þreo
wæter
steape
stanbyrig
streamum
bewindað,
- 2215
-
famige
flodas
folcmægða
byht."
Þa
wæs
Sarran
sar
on
mode,
þæt
him
Abrahame
ænig
ne
wearð
þurh
gebedscipe
bearn
gemæne,
freolic
to
frofre.
Ongann
þa
ferhðcearig
- 2220
-
to
were
sinum
wordum
mæðlan:
"Me
þæs
forwyrnde
waldend
heofona,
þæt
ic
mægburge
moste
þinre
rim
miclian
roderum
under
eaforum
þinum.
Nu
ic
eom
orwena
- 2225
-
þæt
unc
se
eðylstæf
æfre
weorðe
gifeðe
ætgædere.
Ic
eom
geomorfrod!
Drihten
min,
do
swa
ic
þe
bidde!
Her
is
fæmne,
freolecu
mæg,
ides
Egyptisc,
an
on
gewealde.
- 2230
-
Hat
þe
þa
recene
reste
gestigan,
and
afanda
hwæðer
frea
wille
ænigne
þe
yrfewearda
on
woruld
lætan
þurh
þæt
wif
cuman."
Þa
se
eadega
wer
idese
larum
- 2235
-
geðafode,
heht
him
þeowmennen
on
bedd
gan
bryde
larum.
Hire
mod
astah
þa
heo
wæs
magotimbre
be
Abrahame
eacen
worden.
Ongan
æfþancum
agendfrean
- 2240
-
halsfæst
herian,
higeþryðe
wæg,
wæs
laðwendo,
lustum
ne
wolde
þeowdom
þolian,
ac
heo
þriste
ongan
wið
Sarran
swiðe
winnan.
Þa
ic
þæt
wif
gefrægn
wordum
cyðan
- 2245
-
hire
mandrihtne
modes
sorge,
sarferhð
sægde
and
swiðe
cwæð:
"Ne
fremest
þu
gerysnu
and
riht
wið
me.
Þafodest
þu
gena
þæt
me
þeowmennen,
siððan
Agar
ðe,
idese
laste,
- 2250
-
beddreste
gestah,
swa
ic
bena
wæs,
drehte
dogora
gehwam
dædum
and
wordum
unarlice.
Þæt
agan
sceal
gif
ic
mot
for
þe
mine
wealdan,
Abraham
leofa.
Þæs
sie
ælmihtig,
- 2255
-
duguða
drihten,
dema
mid
unc
twih."
Hire
þa
ædre
andswarode
wishidig
wer
wordum
sinum:
"Ne
forlæte
ic
þe,
þenden
wit
lifiað
bu,
arna
lease,
ac
þu
þin
agen
most
- 2260
-
mennen
ateon,
swa
þin
mod
freoð."
Ða
wearð
unbliðe
Abrahames
cwen,
hire
worcþeowe
wrað
on
mode,
heard
and
hreðe,
higeteonan
spræc
fræcne
on
fæmnan.
Heo
þa
fleon
gewat
- 2265
-
þrea
and
þeowdom;
þolian
ne
wolde
yfel
and
ondlean,
þæs
ðe
ær
dyde
to
Sarran,
ac
heo
on
sið
gewat
westen
secan.
Þær
hie
wuldres
þegn,
engel
drihtnes
an
gemitte
- 2270
-
geomormode,
se
hie
georne
frægn:
"Hwider
fundast
þu,
feasceaft
ides,
siðas
dreogan?
Þec
Sarre
ah."
Heo
him
ædre
andswarode:
"Ic
fleah
wean,
wana
wilna
gehwilces,
- 2275
-
hlæfdigan
hete,
hean
of
wicum,
tregan
and
teonan.
Nu
sceal
tearighleor
on
westenne
witodes
bidan,
hwonne
of
heortan
hunger
oððe
wulf
sawle
and
sorge
somed
abregde."
- 2280
-
Hire
þa
se
engel
andswarode:
"Ne
ceara
þu
feor
heonon
fleame
dælan
somwist
incre,
ac
þu
sece
eft,
earna
þe
ara,
eaðmod
ongin
dreogan
æfter
dugeðum,
wes
drihtenhold.
- 2285
-
Þu
scealt,
Agar,
Abrahame
sunu
on
woruld
bringan.
Ic
þe
wordum
nu
minum
secge,
þæt
se
magorinc
sceal
mid
yldum
wesan
Ismahel
haten.
Se
bið
unhyre,
orlæggifre,
- 2290
-
and
wiðerbreca
wera
cneorissum,
magum
sinum;
hine
monige
on
wraðe
winnað
mid
wæpenþræce.
Of
þam
frumgaran
folc
awæcniað,
þeod
unmæte.
Gewit
þu
þinne
eft
- 2295
-
waldend
secan;
wuna
þæm
þe
agon!"
Heo
þa
ædre
gewat
engles
larum
hire
hlafordum,
swa
se
halga
bebead,
godes
ærendgast,
gleawan
spræce.
Þa
wearð
Abrahame
Ismael
geboren,
- 2300
-
efne
þa
he
on
worulde
wintra
hæfde
VI
and
LXXX.
Sunu
weox
and
ðah,
swa
se
engel
ær
þurh
his
agen
word,
fæle
freoðoscealc,
fæmnan
sægde.
Þa
se
ðeoden
ymb
XIII
gear,
- 2305
-
ece
drihten,
wið
Abrahame
spræc:
"Leofa,
swa
ic
þe
lære,
læst
uncre
wel
treowrædenne!
Ic
þe
on
tida
gehwone
duguðum
stepe.
Wes
þu
dædum
from
willan
mines!
Ic
þa
wære
forð
- 2310
-
soðe
gelæste,
þe
ic
þe
sealde
geo
frofre
to
wedde,
þæs
þin
ferhð
bemearn.
Þu
scealt
halgian
hired
þinne.
Sete
sigores
tacn
soð
on
gehwilcne
wæpnedcynnes,
gif
þu
wille
on
me
- 2315
-
hlaford
habban
oððe
holdne
freond
þinum
fromcynne.
Ic
þæs
folces
beo
hyrde
and
healdend,
gif
ge
hyrað
me
breostgehygdum
and
bebodu
willað
min
fullian.
Sceal
monna
gehwilc
- 2320
-
þære
cneorisse
cildisc
wesan
wæpnedcynnes,
þæs
þe
on
woruld
cymð,
ymb
seofon
niht
sigores
tacne
geagnod
me,
oððe
of
eorðan
þurh
feondscipe
feor
adæled,
- 2325
-
adrifen
from
duguðum.
Doð
swa
ic
hate!
Ic
eow
treowige,
gif
ge
þæt
tacen
gegaþ
soðgeleafan.
Þu
scealt
sunu
agan,
bearn
be
bryde
þinre,
þone
sculon
burhsittende
ealle
Isaac
hatan.
Ne
þearf
þe
þæs
eaforan
sceomigan,
- 2330
-
ac
ic
þam
magorince
mine
sylle
godcunde
gife
gastes
mihtum,
freondsped
fremdum.
He
onfon
sceal
blisse
minre
and
bletsunge,
lufan
and
lisse.
Of
þam
leodfruman
- 2335
-
brad
folc
cumað,
bregowearda
fela
rofe
arisað,
rices
hyrdas,
woruldcyningas
wide
mære."
Abraham
ða
ofestum
legde
hleor
on
eorðan,
and
mid
hucse
bewand
- 2340
-
þa
hleoðorcwydas
on
hige
sinum,
modgeðance.
He
þæs
mældæges
self
ne
wende
þæt
him
Sarra,
bryd
blondenfeax
bringan
meahte
on
woruld
sunu;
wiste
gearwe
- 2345
-
þæt
þæt
wif
huru
wintra
hæfde
efne
C,
geteled
rimes.
He
þa
metode
oncwæð
missarum
frod:
"Lifge
Ismael
larum
swilce,
þeoden,
þinum,
and
þe
þanc
wege,
- 2350
-
heardrædne
hyge,
heortan
strange,
to dreoganne
dæges
and
nihtes
wordum
and
dædum
willan
þinne."
Him
þa
fægere
frea
ælmihtig,
ece
drihten,
andswarode:
- 2355
-
"Þe
sceal
wintrum
frod
on
woruld
bringan
Sarra
sunu.
Soð
forð
gan
wyrð
æfter
þissum
wordgemearcum:
Ic
Ismael
estum
wille
bletsian
nu,
swa
þu
bena
eart
- 2360
-
þinum
frumbearne,
þæt
feorhdaga
on
woruldrice
worn
gebide,
tanum
tudre.
Þu
þæs
tiða
beo!
Hwæðre
ic
Isace,
eaforan
þinum,
geongum
bearne,
þam
þe
gen
nis
- 2365
-
on
woruld
cumen,
willa
spedum
dugeða
gehwilcre
on
dagum
wille
swiðor
stepan
and
him
soðe
to
modes
wære
mine
gelæstan,
halige
higetreowa,
and
him
hold
wesan."
- 2370
-
Abraham
fremede
swa
him
se
eca
bebead,
sette
friðotacen
be
frean
hæse
on
his
selfes
sunu,
heht
þæt
segn
wegan
heah
gehwilcne
þe
his
hina
wæs
wæpnedcynnes,
wære
gemyndig,
- 2375
-
gleaw
on
mode,
ða
him
god
sealde
soðe
treowa,
and
þa
seolf
onfeng
torhtum
tacne.
A
his
tir
metod,
domfæst
cyning,
dugeðum
iecte
on
woruldrice;
he
him
þæs
worhte
to,
- 2380
-
siððan
he
on
fære
furðum
meahte
his
waldendes
willan
fremman.
[A leaf is missing from the manuscript at this point.]
Þa
þæt
wif
ahloh
wereda
drihtnes
nalles
glædlice,
ac
heo
gearum
frod
þone
hleoðorcwyde
husce
belegde
- 2385
-
on
sefan
swiðe.
Soð
ne
gelyfde,
þæt
þære
spræce
sped
folgode.
Þa
þæt
gehyrde
heofona
waldend,
þæt
on
bure
ahof
bryd
Abrahames
hihtleasne
hleahtor,
þa
cwæð
halig
god:
- 2390
-
"Ne
wile
Sarra
soð
gelyfan
wordum
minum.
Sceal
seo
wyrd
swa
þeah
forð
steallian
swa
ic
þe
æt
frymðe
gehet.
Soð
ic
þe
secge,
on
þas
sylfan
tid
of
idese
bið
eafora
wæcned.
- 2395
-
Þonne
ic
þas
ilcan
oðre
siðe
wic
gesece,
þe
beoð
worngehat
min
gelæsted.
Þu
on
magan
wlitest,
þin
agen
bearn,
Abraham
leofa!"
Gewiton
him
þa
ædre
ellorfuse
- 2400
-
æfter
þære
spræce
spedum
feran
of
þam
hleoðorstede,
halige
gastas,
lastas
legdon,
(him
wæs
leohtes
mæg
sylfa
on
gesiððe),
oðþæt
hie
on
Sodoman,
weallsteape
burg,
wlitan
meahton.
- 2405
-
Gesawon
ofer
since
salo
hlifian,
reced
ofer
readum
golde.
Ongan
þa
rodera
waldend,
arfæst
wið
Abraham
sprecan,
sægde
him
unlytel
spell:
"Ic
on
þisse
byrig
bearhtm
gehyre,
synnigra
cyrm
swiðe
hludne,
- 2410
-
ealogalra
gylp,
yfele
spræce
werod
under
weallum
habban;
forþon
wærlogona
sint,
folce
firena
hefige.
Ic
wille
fandigan
nu,
mago
Ebrea,
hwæt
þa
men
don,
gif
hie
swa
swiðe
synna
fremmað
- 2415
-
þeawum
and
geþancum,
swa
hie
on
þweorh
sprecað
facen
and
inwit;
þæt
sceal
fyr
wrecan,
swefyl
and
sweart
lig
sare
and
grimme,
hat
and
hæste
hæðnum
folce."
[A leaf is missing from the manuscript at this point.]
Weras
basnedon
witeloccas,
- 2420
-
wean
under
weallum,
and
heora
wif
somed.
Duguðum
wlance
drihtne
guldon
god
mid
gnyrne,
oðþæt
gasta
helm,
lifes
leohtfruma
leng
ne
wolde
torn
þrowigean,
ac
him
to
sende
- 2425
-
stiðmod
cyning
strange
twegen
aras
sine,
þa
on
æfentid
siðe
gesohton
Sodoma
ceastre.
Hie
þa
æt
burhgeate
beorn
gemitton
sylfne
sittan
sunu
Arones,
- 2430
-
þæt
þam
gleawan
were
geonge
þuhton
men
for
his
eagum.
Aras
þa
metodes
þeow
gastum
togeanes,
gretan
eode
cuman
cuðlice,
cynna
gemunde
riht
and
gerisno,
and
þam
rincum
bead
- 2435
-
nihtfeormunge.
Him
þa
nergendes
æðele
ærendrecan
andswarodon:
"Hafa
arna
þanc,
þara
þe
þu
unc
bude!
Wit
be
þisse
stræte
stille
þencað
sæles
bidan,
siððan
sunnan
eft
- 2440
-
forð
to
morgen
metod
up
forlæt."
Þa
to
fotum
Loth
þam
giestum
hnah,
and
him
georne
bead
reste
and
gereorda
and
his
recedes
hleow
and
þegnunge.
Hie
on
þanc
curon
- 2445
-
æðelinges
est,
eodon
sona,
swa
him
se
Ebrisca
eorl
wisade,
in
undor
edoras.
þær
him
se
æðela
geaf,
gleawferhð
hæle,
giestliðnysse
fægre
on
flette,
oðþæt
forð
gewat
- 2450
-
æfenscima.
Þa
com
æfter
niht
on
last
dæge.
Lagustreamas
wreah,
þrym
mid
þystro
þisses
lifes,
sæs
and
sidland.
Comon
Sodomware,
geonge
and
ealde,
gode
unleofe
- 2455
-
corðrum
miclum
cuman
acsian,
þæt
hie
behæfdon
herges
mægne
Loth
mid
giestum.
Heton
lædan
ut
of
þam
hean
hofe
halige
aras,
weras
to
gewealde,
wordum
cwædon
- 2460
-
þæt
mid
þam
hæleðum
hæman
wolden
unscomlice,
arna
ne
gymden.
Þa
aras
hraðe,
se
ðe
oft
ræd
ongeat,
Loth
on
recede,
eode
lungre
ut,
spræc
þa
ofer
ealle
æðelinga
gedriht
- 2465
-
sunu
Arones,
snytra
gemyndig:
"Her
syndon
inne
unwemme
twa
dohtor
mine.
Doð,
swa
ic
eow
bidde
(ne
can
þara
idesa
owðer
gieta
þurh
gebedscipe
beorna
neawest)
- 2470
-
and
geswicað
þære
synne.
Ic
eow
sylle
þa,
ær
ge
sceonde
wið
gesceapu
fremmen,
ungifre
yfel
ylda
bearnum.
Onfoð
þæm
fæmnum,
lætað
frið
agon
gistas
mine,
þa
ic
for
gode
wille
- 2475
-
gemundbyrdan,
gif
ic
mot,
for
eow."
Him
þa
seo
mænigeo
þurh
gemæne
word,
arlease
cyn,
andswarode:
"Þis
þinceð
gerisne
and
riht
micel,
þæt
þu
ðe
aferige
of
þisse
folcsceare.
- 2480
-
Þu
þas
werðeode
wræccan
laste
freonda
feasceaft
feorran
gesohtest,
wineþearfende.
Wilt
ðu,
gif
þu
most,
wesan
usser
her
aldordema,
leodum
lareow?"
Þa
ic
on
Lothe
gefrægn
- 2485
-
hæðne
heremæcgas
handum
gripan,
faum
folmum.
Him
fylston
wel
gystas
sine,
and
hine
of
gromra
þa,
cuman
arfæste,
clommum
abrugdon
in
under
edoras,
and
þa
ofstlice
- 2490
-
anra
gehwilcum
ymbstandendra
folces
Sodoma
fæste
forsæton
heafodsiena.
Wearð
eal
here
sona
burhwarena
blind.
Abrecan
ne
meahton
reðemode
reced
æfter
gistum,
- 2495
-
swa
hie
fundedon,
ac
þær
frome
wæron
godes
spellbodan.
Hæfde
gistmægen
stiðe
strengeo,
styrde
swiðe
werode
mid
wite.
Spræcon
wordum
þa
fæle
freoðoscealcas
fægre
to
Lothe:
- 2500
-
"Gif
þu
sunu
age
oððe
swæsne
mæg,
oððe
on
þissum
folcum
freond
ænigne
eac
þissum
idesum
þe
we
her
on
wlitað,
alæde
of
þysse
leodbyrig,
þa
ðe
leofe
sien,
ofestum
miclum,
and
þin
ealdor
nere,
- 2505
-
þy
læs
þu
forweorðe
mid
þyssum
wærlogan.
Unc
hit
waldend
heht
for
wera
synnum
Sodoma
and
Gomorra
sweartan
lige,
fyre
gesyllan
and
þas
folc
slean,
cynn
on
ceastrum
mid
cwealmþrea
- 2510
-
and
his
torn
wrecan.
Þære
tide
is
neah
geþrungen.
Gewit
þu
nergean
þin
feorh
foldwege.
Þe
is
frea
milde."
Him
þa
ædre
Loth
andswarode:
"Ne
mæg
ic
mid
idesum
aldornere
mine
- 2515
-
swa
feor
heonon
feðegange
siðe
gesecan.
Git
me
sibblufan
and
freondscipe
fægre
cyðað,
treowe
and
hyldo
tiðiað
me.
Ic
wat
hea
burh
her
ane
neah,
- 2520
-
lytle
ceastre.
Lyfað
me
þær
are
and
reste,
þæt
we
aldornere
on
Sigor
up
secan
moten.
Gif
git
þæt
fæsten
fyre
willað
steape
forstandan,
on
þære
stowe
we
- 2525
-
gesunde
magon
sæles
bidan,
feorh
generigan."
Him
þa
freondlice
englas
arfæste
andswaredon:
"Þu
scealt
þære
bene,
nu
þu
ymb
þa
burh
sprycst,
tiða
weorðan.
Teng
recene
to
- 2530
-
þam
fæstenne;
wit
þe
friðe
healdað
and
mundbyrde.
Ne
moton
wyt
on
wærlogum
wrecan
torn
godes,
swebban
synnig
cynn,
ærðon
þu
on
Sægor
þin
bearn
gelæde
and
bryd
somed."
- 2535
-
Þa
onette
Abrahames
mæg
to
þam
fæstenne.
Feðe
ne
sparode
eorl
mid
idesum,
ac
he
ofstum
forð
lastas
legde,
oðþæt
he
gelædde
bryd
mid
bearnum
under
burhlocan
- 2540
-
in
Sægor
his.
Þa
sunne
up,
folca
friðcandel,
furðum
eode,
þa
ic
sendan
gefrægn
swegles
aldor
swefl
of
heofnum
and
sweartne
lig
werum
to
wite,
weallende
fyr,
- 2545
-
þæs
hie
on
ærdagum
drihten
tyndon
lange
þrage.
Him
þæs
lean
forgeald
gasta
waldend!
Grap
heahþrea
on
hæðencynn.
Hlynn
wearð
on
ceastrum,
cirm
arleasra
cwealmes
on
ore,
- 2550
-
laðan
cynnes.
Lig
eall
fornam
þæt
he
grenes
fond
goldburgum
in,
swylce
þær
ymbutan
unlytel
dæl
sidre
foldan
geondsended
wæs
bryne
and
brogan.
Bearwas
wurdon
- 2555
-
to
axan
and
to
yslan,
eorðan
wæstma,
efne
swa
wide
swa
ða
witelac
reðe
geræhton
rum
land
wera.
Strudende
fyr
steapes
and
geapes,
swogende
for,
swealh
eall
geador
- 2560
-
þæt
on
Sodoma
byrig
secgas
ahton
and
on
Gomorra.
Eall
þæt
god
spilde,
frea
mid
þy
folce.
Þa
þæt
fyrgebræc,
leoda
lifgedal,
Lothes
gehyrde
bryd
on
burgum,
under bæc
beseah
- 2565
-
wið
þæs
wælfylles.
Us
gewritu
secgað
þæt
heo
on
sealtstanes
sona
wurde
anlicnesse.
Æfre
siððan
se
monlica
(þæt
is
mære
spell)
stille
wunode,
þær
hie
strang
begeat
- 2570
-
wite,
þæs
heo
wordum
wuldres
þegna
hyran
ne
wolde.
Nu
sceal
heard
and
steap
on
þam
wicum
wyrde
bidan,
drihtnes
domes,
hwonne
dogora
rim,
woruld
gewite.
Þæt
is
wundra
sum,
- 2575
-
þara
ðe
geworhte
wuldres
aldor.
Him
þa
Abraham
gewat
ana
gangan
mid
ærdæge
þæt
he
eft
gestod
þær
wordum
ær
wið
his
waldend
spræc
frod
frumgara.
He
geseah
from
foldan
up
- 2580
-
wide
fleogan
wælgrimne
rec.
Hie
þæs
wlenco
onwod
and
wingedrync
þæt
hie
firendæda
to
frece
wurdon,
synna
þriste,
soð
ofergeaton,
drihtnes
domas,
and
hwa
him
dugeða
forgeaf,
- 2585
-
blæd
on
burgum.
Forþon
him
brego
engla
wylmhatne
lig
to
wræce
sende.
Waldend
usser
gemunde
wærfæst
þa
Abraham
arlice,
swa
he
oft
dyde
leofne
mannan.
Loth
generede,
- 2590
-
mæg
þæs
oðres,
þa
seo
mænegeo
forwearð.
Ne
dorste
þa
dædrof
hæle
for
frean
egesan
on
þam
fæstenne
leng
eardigean,
ac
him
Loth
gewat
of
byrig
gangan
and
his
bearn
somed
- 2595
-
wælstowe
fyrr
wic
sceawian,
oðþæt
hie
be
hliðe
heare
dune
eorðscræf
fundon.
þær
se
eadega
Loth
wærfæst
wunode,
waldende
leof,
dægrimes
worn
and
his
dohtor
twa.
[A leaf is missing from the manuscript at this point.]
- 2600
-
Hie
dydon
swa;
druncnum
eode
seo
yldre
to
ær
on
reste
heora
bega
fæder.
Ne
wiste
blondenfeax
hwonne
him
fæmnan
to
bryde
him
bu
wæron,
on
ferhðcofan
fæste
genearwod
- 2605
-
mode
and
gemynde,
þæt
he
mægða
sið
wine
druncen
gewitan
ne
meahte.
Idesa
wurdon
eacne,
eaforan
brohtan
willgesweostor
on
woruld
sunu
heora
ealdan
fæder.
Þara
æðelinga
- 2610
-
modor
oðerne
Moab
nemde,
Lothes
dohter,
seo
on
life
wæs
wintrum
yldre.
Us
gewritu
secgeað,
godcunde
bec,
þæt
seo
gingre
hire
agen
bearn
Ammon
hete.
- 2615
-
Of
þam
frumgarum
folca
unrim,
þrymfæste
twa
þeoda
awocon.
Oðre
þara
mægða
Moabitare
eorðbuende
ealle
hatað,
widmære
cynn,
oðre
weras
nemnað,
- 2620
-
æðelinga
bearn,
Ammonitare.
Gewat
him
þa
mid
bryde
broðor
Arones
under
Abimelech
æhte
lædan
mid
his
hiwum.
Hæleðum
sægde
þæt
Sarra
his
sweostor
wære.
- 2625
-
Abraham
wordum
bearh
his
aldre,
þy
he
wiste
gearwe
þæt
he
winemaga,
on
folce
lyt
freonda
hæfde.
Þa
se
þeoden
his
þegnas
sende,
heht
hie
bringan
to
him
selfum
- 2630
-
þa
wæs
ellþeodig
oðre
siðe,
wif
Abrahames
from
were
læded
on
fremdes
fæðm.
Him
þær
fylste
þa
ece
drihten,
swa
he
oft
dyde,
nergend
usser.
Com
nihtes
self,
- 2635
-
þær
se
waldend
læg
wine
druncen.
Ongan
þa
soð
cyning
þurh
swefn
sprecan
to
þam
æðelinge
and
him
yrre
hweop:
"Þu
Abrahames
idese
gename,
bryde
æt
beorne.
Þe
abregdan
sceal
- 2640
-
for
þære
dæde
deað
of
breostum
sawle
þine."
Him
symbelwerig
synna
brytta
þurh
slæp
oncwæð:
"Hwæt,
þu
æfre,
engla
þeoden,
þurh
þin
yrre
wilt
aldre
lætan,
- 2645
-
heah,
beheowan
þæne
þe
her
leofað
rihtum
þeawum,
bið
on
ræde
fæst,
modgeþance,
and
him
miltse
to
þe
seceð?
Me
sægde
ær
þæt
wif
hire
wordum
selfa
- 2650
-
unfricgendum,
þæt
heo
Abrahames
sweostor
wære.
Næbbe
ic
synne
wið
hie,
facna
ænig
gefremed
gena."
Him
þa
ædre
eft
ece
drihten,
soðfæst
metod,
þurh
þæt
swefn
oncwæð:
- 2655
-
"Agif
Abrahame
idese
sine,
wif
to
gewealde,
gif
þu
on
worulde
leng,
æðelinga
helm,
aldres
recce.
He
is
god
and
gleaw,
mæg
self
gode
sprecan,
geseon
sweglcyning.
Þu
sweltan
scealt
- 2660
-
mid
feo
and
mid
feorme,
gif
ðu
þam
frumgaran
bryde
wyrnest.
He
abiddan
mæg,
gif
he
ofstum
me
ærenda
wile
þeawfæst
and
geþyldig
þin
abeodan,
þæt
ic
þe
lissa
lifigendum
giet
- 2665
-
on
dagum
læte
duguþa
brucan
sinces
gesundne."
Þa
slæpe
tobrægd
forht
folces
weard.
Heht
him
fetigean
to
sprecan
sine,
spedum
sægde
eorlum
Abimeleh,
egesan
geðread,
- 2670
-
waldendes
word.
Weras
him
ondredon
for
þære
dæde
drihtnes
handa
sweng
æfter
swefne.
Heht
sylf
cyning
him
þa
Abraham
to
ofstum
miclum.
Þa
reordode
rice
þeoden:
- 2675
-
"Mago
Ebrea,
þæs
þu
me
wylle
wordum
secgean,
hu
geworhte
ic
þæt,
siððan
þu
usic
under,
Abraham,
þine
on
þas
eðelturf
æhta
læddest,
þæt
þu
me
þus
swiðe
searo
renodest?
- 2680
-
Þu
ellþeodig
usic
woldest
on
þisse
folcsceare
facne
besyrwan,
synnum
besmitan,
sægdest
wordum
þæt
Sarra
þin
sweostor
wære,
lices
mæge,
woldest
laðlice
- 2685
-
þurh
þæt
wif
on
me
wrohte
alecgean,
ormæte
yfel.
We
þe
arlice
gefeormedon,
and
þe
freondlice
on
þisse
werþeode
wic
getæhton,
land
to
lissum.
Þu
us
leanast
nu,
- 2690
-
unfreondlice
fremena
þancast!"
Abraham
þa
andswarode:
"Ne
dyde
ic
for
facne
ne
for
feondscipe
ne
for
wihte
þæs
ic
þe
wean
uðe,
ac
ic
me,
gumena
baldor,
guðbordes
sweng
- 2695
-
leodmagum
feor
lare
gebearh,
siððan
me
se
halga
of
hyrde
frean
mines
fæder
fyrn
alædde.
Ic
fela
siððan
folca
gesohte,
wina
uncuðra,
and
þis
wif
mid
me,
- 2700
-
freonda
feasceaft.
Ic
þæs
færes
a
on
wenum
sæt
hwonne
me
wraðra
sum
ellþeodigne
aldre
beheowe,
se
ðe
him
þas
idese
eft
agan
wolde.
Forðon
ic
wigsmiðum
wordum
sægde
- 2705
-
þæt
Sarra
min
sweostor
wære
æghwær
eorðan
þær
wit
earda
leas
mid
wealandum
winnan
sceoldon.
Ic
þæt
ilce
dreah
on
þisse
eðyltyrf,
siððan
ic
þina,
þeoden
mæra,
- 2710
-
mundbyrde
geceas.
Ne
wæs
me
on
mode
cuð,
hwæðer
on
þyssum
folce
frean
ælmihtiges
egesa
wære,
þa
ic
her
ærest
com.
Forþon
ic
þegnum
þinum
dyrnde
and
sylfum
þe
swiðost
micle
- 2715
-
soðan
spræce,
þæt
me
Sarra
bryde
laste
beddreste
gestah."
Þa
ongan
Abimæleh
Abraham
swiðan
woruldgestreonum
and
him
his
wif
ageaf.
Sealde
him
to
bote,
þæs
þe
he
his
bryd
genam,
- 2720
-
gangende
feoh
and
glæd
seolfor
and
weorcþeos.
Spræc
þa
wordum
eac
to
Abrahame
æðelinga
helm:
"Wuna
mid
usic
and
þe
wic
geceos
on
þissum
lande
þær
þe
leofost
sie,
- 2725
-
eðelstowe,
þe
ic
agan
sceal.
Wes
us
fæle
freond,
we
ðe
feoh
syllað!"
Cwæð
þa
eft
raðe
oðre
worde
to
Sarran
sinces
brytta:
"Ne
þearf
ðe
on
edwit
Abraham
settan,
- 2730
-
ðin
freadrihten,
þæt
þu
flettwaðas,
mæg
ælfscieno,
mine
træde,
ac
him
hygeteonan
hwitan
seolfre
deope
bete.
Ne
ceara
incit
duguða
of
ðisse
eðyltyrf
ellor
secan,
- 2735
-
winas
uncuðe,
ac
wuniað
her."
Abraham
fremede
swa
hine
his
aldor
heht,
onfeng
freondscipe
be
frean
hæse,
lufum
and
lissum.
He
wæs
leof
gode.
Forðon
he
sibbe
gesælig
dreah
- 2740
-
and
his
scippende
under
sceade
gefor,
hleowfeðrum
þeaht,
her
þenden
lifde.
Þa
gien
wæs
yrre
god
Abimelehe
for
þære
synne
þe
he
wið
Sarrai
and
wið
Abrahame
ær
gefremede,
- 2745
-
þa
he
gedælde
him
deore
twa,
wif
and
wæpned.
He
þæs
weorc
gehleat
frecne
wite.
Ne
meahton
freo
ne
þeowe
heora
bregoweardas
bearnum
ecan
monrim
mægðe,
ac
him
þæt
metod
forstod,
- 2750
-
oðþæt
se
halga
his
hlaforde
Abraham
ongan
arra
biddan
ecne
drihten.
Him
engla
helm
getigðode,
tuddorsped
onleac
folccyninge
freora
and
þeowra,
- 2755
-
wera
and
wifa;
let
weaxan
eft
heora
rimgetel
rodora
waldend,
ead
and
æhta.
Ælmihtig
wearð
milde
on
mode,
moncynnes
weard,
Abimeleche,
swa
hine
Abraham
bæd.
- 2760
-
Þa
com
feran
frea
ælmihtig
to
Sarrai,
swa
he
self
gecwæð,
waldend
usser,
hæfde
wordbeot
leofum
gelæsted,
lifes
aldor
eaforan
and
idese.
Abrahame
woc
- 2765
-
bearn
of
bryde,
þone
brego
engla,
ær
ðy
magotudre
modor
wære
eacen
be
eorle,
Isaac
nemde.
Hine
Abraham
on
his
agene
hand
beacen
sette,
swa
him
bebead
metod,
- 2770
-
wuldortorht
ymb
wucan,
þæs
þe
hine
on
woruld
to
moncynne
modor
brohte.
Cniht
weox
and
þag,
swa
him
cynde
wæron
æðele
from
yldrum.
Abraham
hæfde
wintra
hunteontig
þa
him
wif
sunu
- 2775
-
on
þanc
gebær.
He
þæs
ðrage
bad,
siððan
him
ærest
þurh
his
agen
word
þone
dægwillan
drihten
bodode.
Þa
seo
wyrd
gewearð
þæt
þæt
wif
geseah
for
Abrahame
Ismael
plegan,
- 2780
-
ðær
hie
æt
swæsendum
sæton
bu tu,
halig
on
hige,
and
heora
hiwan
eall,
druncon
and
drymdon.
Þa
cwæð
drihtlecu
mæg,
bryd
to
beorne:
"Forgif
me,
beaga
weard,
min
swæs
frea:
hat
siðian
- 2785
-
Agar
ellor
and
Ismael
lædan
mid
hie!
Ne
beoð
we
leng
somed
willum
minum,
gif
ic
wealdan
mot.
Næfre
Ismael
wið
Isace,
wið
min
agen
bearn
yrfe
dæleð
- 2790
-
on
laste
þe,
þonne
þu
of
lice
aldor
asendest."
Þa
wæs
Abrahame
weorce
on
mode
þæt
he
on
wræc
drife
his
selfes
sunu.
Þa
com
soð
metod
freom
on
fultum,
wiste
ferhð
guman
- 2795
-
cearum
on
clommum.
Cyning
engla
spræc
to
Abrahame,
ece
drihten:
"Læt
þe
aslupan
sorge
of
breostum,
modgewinnan,
and
mægeð
hire,
bryde
þinre!
Hat
bu tu
aweg
- 2800
-
Agar
feran
and
Ismael,
cniht
of
cyððe!
Ic
his
cynn
gedo
brad
and
bresne
bearna
tudre,
wæstmum
spedig,
swa
ic
þe
wordum
gehet."
Þa
se
wer
hyrde
his
waldende,
- 2805
-
draf
of
wicum
dreorigmod
tu,
idese
of
earde
and
his
agen
bearn.
[A leaf is missing at this point in the manuscript.]
"Sweotol
is
and
gesene
þæt
þe
soð
metod
on
gesiððe
is,
swegles
aldor,
se
ðe
sigor
seleð
snytrum
mihtum
- 2810
-
and
þin
mod
trymeð
godcundum
gifum.
Forðon
ðe
giena
speow,
þæs
þu
wið
freond
oððe
feond
fremman
ongunne
wordum
oððe
dædum.
Waldend
scufeð,
frea
on
forðwegas
folmum
sinum
- 2815
-
willan
þinne.
Þæt
is
wide
cuð
burhsittendum.
Ic
þe
bidde
nu,
wine
Ebrea,
wordum
minum,
þæt
þu
tilmodig
treowa
selle,
wæra
þina,
þæt
þu
wille
me
- 2820
-
wesan
fæle
freond
fremena
to
leane,
þara
þe
ic
to
duguðum
ðe
gedon
hæbbe,
siððan
ðu
feasceaft
feorran
come
on
þas
werþeode
wræccan
laste.
Gyld
me
mid
hyldo,
þæt
ic
þe
hneaw
ne
wæs
- 2825
-
landes
and
lissa.
Wes
þissum
leodum
nu
and
mægburge
minre
arfæst,
gif
þe
alwalda,
ure
drihten,
scirian
wille,
se
ðe
gesceapu
healdeð,
þæt
þu
randwigum
rumor
mote
- 2830
-
on
ðisse
folcsceare
frætwa
dælan,
modigra
gestreon,
mearce
settan."
Ða
Abraham
Abimelehe
wære
sealde
þæt
he
wolde
swa.
Siððan
wæs
se
eadega
eafora
Þares
- 2835
-
in
Filistea
folce
eardfæst,
leod
Ebrea
lange
þrage,
feasceaft
mid
fremdum.
Him
frea
engla
wic
getæhte
þær
weras
hatað
burhsittende
Bersabea
lond.
- 2840
-
Ðær
se
halga
heahsteap
reced,
burh
timbrede
and
bearo
sette,
weobedd
worhte,
and
his
waldende
on
þam
glædstede
gild
onsægde,
lac
geneahe,
þam
þe
lif
forgeaf,
- 2845
-
gesæliglic
swegle
under.
Þa
þæs
rinces
se
rica
ongan
cyning
costigan,
cunnode
georne
hwilc
þæs
æðelinges
ellen
wære,
stiðum
wordum
spræc
him
stefne
to:
- 2850
-
"Gewit
þu
ofestlice,
Abraham,
feran,
lastas
lecgan
and
þe
læde
mid
þin
agen
bearn.
Þu
scealt
Isaac
me
onsecgan,
sunu
ðinne,
sylf
to
tibre.
Siððan
þu
gestigest
steape
dune,
- 2855
-
hrincg
þæs
hean
landes,
þe
ic
þe
heonon
getæce,
up
þinum
agnum
fotum,
þær
þu
scealt
ad
gegærwan,
bælfyr
bearne
þinum,
and
blotan
sylf
sunu
mid
sweordes
ecge,
and
þonne
sweartan
lige
leofes
lic
forbærnan
and
me
lac
bebeodan."
- 2860
-
Ne
forsæt
he
þy
siðe,
ac
sona
ongann
fysan
to
fore.
Him
wæs
frea
engla,
word
ondrysne,
and
his
waldend
leof.
Þa
se
eadga
Abraham
sine
nihtreste
ofgeaf.
Nalles
nergendes
- 2865
-
hæse
wiðhogode,
ac
hine
se
halga
wer
gyrde
grægan
sweorde,
cyðde
þæt
him
gasta
weardes
egesa
on
breostum
wunode.
Ongan
þa
his
esolas
bætan
gamolferhð
goldes
brytta,
heht
hine
geonge
twegen
men
mid
siðian.
Mæg
wæs
his
agen
þridda
- 2870
-
and
he
feorða
sylf.
Þa
he
fus
gewat
from
his
agenum
hofe
Isaac
lædan,
bearn
unweaxen,
swa
him
bebead
metod.
Efste
þa
swiðe
and
onette
forð
foldwege,
swa
him
frea
tæhte
- 2875
-
wegas
ofer
westen,
oðþæt
wuldortorht,
dæges
þriddan
up
ofer
deop
wæter
ord
aræmde.
Þa
se
eadega
wer
geseah
hlifigan
hea
dune
swa
him
sægde
ær
swegles
aldor.
- 2880
-
Ða
Abraham
spræc
to
his
ombihtum:
"Rincas
mine,
restað
incit
her
on
þissum
wicum.
Wit
eft
cumað,
siððan
wit
ærende
uncer
twega
gastcyninge
agifen
habbað."
- 2885
-
Gewat
him
þa
se
æðeling
and
his
agen
sunu
to
þæs
gemearces
þe
him
metod
tæhte,
wadan
ofer
wealdas.
Wudu
bær
sunu,
fæder
fyr
and
sweord.
Ða
þæs
fricgean
ongann
wer
wintrum
geong
wordum
Abraham:
- 2890
-
"Wit
her
fyr
and
sweord,
frea
min,
habbað;
hwær
is
þæt
tiber,
þæt
þu
torht
gode
to
þam
brynegielde
bringan
þencest?"
Abraham
maðelode
(hæfde
on
an
gehogod
þæt
he
gedæde
swa
hine
drihten
het):
- 2895
-
"Him
þæt
soðcyning
sylfa
findeð,
moncynnes
weard,
swa
him
gemet
þinceð."
Gestah
þa
stiðhydig
steape
dune
up
mid
his
eaforan,
swa
him
se
eca
bebead,
þæt
he
on
hrofe
gestod
hean
landes
- 2900
-
on
þære
stowe
þe
him
se
stranga
to,
wærfæst
metod
wordum
tæhte.
Ongan
þa
ad
hladan,
æled
weccan,
and
gefeterode
fet
and
honda
bearne
sinum
and
þa
on
bæl
ahof
- 2905
-
Isaac
geongne,
and
þa
ædre
gegrap
sweord
be
gehiltum,
wolde
his
sunu
cwellan
folmum
sinum,
fyre
sencan
mæges
dreore.
Þa
metodes
ðegn,
ufan
engla
sum,
Abraham
hlude
- 2910
-
stefne
cygde.
He
stille
gebad
ares
spræce
and
þam
engle
oncwæð.
Him
þa
ofstum
to
ufan
of
roderum
wuldorgast
godes
wordum
mælde:
"Abraham
leofa,
ne
sleah
þin
agen
bearn,
- 2915
-
ac
þu
cwicne
abregd
cniht
of
ade,
eaforan
þinne!
Him
an
wuldres
god!
Mago
Ebrea,
þu
medum
scealt
þurh
þæs
halgan
hand,
heofoncyninges,
soðum
sigorleanum
selfa
onfon,
- 2920
-
ginfæstum
gifum.
Þe
wile
gasta
weard
lissum
gyldan
þæt
þe
wæs
leofra
his
sibb
and
hyldo
þonne
þin
sylfes
bearn."
Ad
stod
onæled.
Hæfde
Abrahame
metod
moncynnes,
mæge
Lothes,
- 2925
-
breost
geblissad,
þa
he
him
his
bearn
forgeaf,
Isaac
cwicne.
Ða
se
eadega
bewlat,
rinc
ofer
exle,
and
him
þær
rom
geseah
unfeor
þanon
ænne
standan,
broðor
Arones,
brembrum
fæstne.
- 2930
-
Þone
Abraham
genam
and
hine
on
ad
ahof
ofestum
miclum
for
his
agen
bearn.
Abrægd
þa
mid
þy
bille;
brynegield
onhread,
reccendne
weg,
rommes
blode,
onbleot
þæt
lac
gode,
sægde
leana
þanc
- 2935
-
and
ealra
þara
þe
he
him
ær
and
sið,
gifena
drihten,
forgifen
hæfde.