音読・後三年合戦絵詞
Narration: A Scroll of The Late Three Years War
製作、朗読: 楊暁捷(X. Jie Yang)
|
第一段
武衡・家衡、金沢に移る |
![]() |
第四段
雁を見て伏兵を知る |
上
巻 |
![]() |
第二段
義光が陣中に来る |
![]() |
第五段
甲乙の座 |
|
![]() |
第三段
義家出陣 |
|||
![]() |
第一段
亀次、鬼武の死闘 |
![]() |
第四段
季方が城に入る |
中
巻 |
![]() |
第二段
末割四郎の死 |
![]() |
第五段
逃げ出す女性や子供を殺す |
|
![]() |
第三段
千任が罵る |
|||
![]() |
第一段
資道が将軍の命令を伝える |
![]() |
第四段
縣次任の手柄 |
下
巻 |
![]() |
第二段
金沢落城 |
![]() |
第五段
虚しい帰京 |
|
![]() |
第三段
武衡、千任の処刑 |
| 文字テキストについて: 詞書を翻刻して載せるにあたり、つぎの方針を用いた。(イ)原文の通りに改行する。(ロ)仮名は歴史仮名遣いに従い、漢字は通用の漢字に直す。(ハ)漢字には振り仮名、仮名には濁点、それに文章には句読点、鉤括弧等を加える。 上記の文字テキストの作成には、二点の先行研究(小松茂美:『日本の絵巻14・後三年合戦絵詞』、中央公論社、1988年;野中哲照:「『奥州後三年記』注釈」、『古典遺産』第47-51号)を参考した。なお、詞書の英語訳は、カルガリー大学での講義(CHIN/JPNS-461F05)に配布した補足資料に基づく。 |